holding her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «holding her»
holding her — держи
Hold them!
— Держи!
Hold it right there.
Держи правее.
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
Я привязала её к Будде, так что держи крепче.
Hey, hold it there!
Держи!
Hold her steady.
Держи его!
Показать ещё примеры для «держи»...
advertisement
holding her — удерживать тебя
We'll hold her hostage and send our associates to have a talk with Lord Ieyasu.
Мы будем удерживать её заложницей и пошлём наших представителей на переговоры к князю Иэясу.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support?
Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги?
Looks like 6 men could hold it till hell freezes over.
Кажется, что и шесть человек могут удерживать его пока ад не замерзнет.
I was supposed to hold them together.
Предполагалось, что я буду удерживать их рядом друг с другом.
Показать ещё примеры для «удерживать тебя»...
advertisement
holding her — удержать его
It was probably the only way she could hold him.
Наверное, только так она могла его удержать.
I couldn't hold him, he got up and ran.
Я не могла его удержать, он поднялся и убежал.
We're still left with a force more than adequate to hold it.
Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
We couldn't hold him back.
Мы не могли его удержать.
If a woman can't hold her man, then it's her own fault.
Если женщина не может удержать мужчину, это ее вина.
Показать ещё примеры для «удержать его»...
advertisement
holding her — подержи
Hold it a second.
Подержи.
— Hold it.
— Подержи.
Hold my mirror.
Подержи зеркало.
Hold it please.
Подержи, пожалуйста.
Would you mind holding him till we get in the car?
— Вы могли бы подержать его, пока мы не уедем? — Конечно.
Показать ещё примеры для «подержи»...
holding her — обними меня
Hold me tight for a minute.
Обними меня еще ненадолго.
Hold me close.
Обними меня.
Stop it! Hold me.
Обними меня.
— Then hold me closer.
— Обними меня крепче.
Bowie, hold me.
Боуи, обними меня.
Показать ещё примеры для «обними меня»...
holding her — подождите
— Hold it a minute.
— Подождите. Вы.
Hold it for a second.
Секунду, подождите.
Hold it a minute.
Подождите минуту.
Oh. Hold it.
Подождите.
Okay, fellas. Hold it.
— Ребята, подождите.
Показать ещё примеры для «подождите»...
holding her — задержать вас
I have a wire from New York authorities requesting us to hold you in custody pending the outcome of an investigation.
Я получил сообщение из Нью-Йорка, власти которого просили задержать вас... ..до завершения раследования.
There's no way they can hold you legally responsible.
Они не могут задержать вас на законных основаниях.
I'd like to hold you, all right?
Можете идти. Я хотел бы задержать вас.
I telegraphed Cotton to hold them, but he crossed me up.
Я просил Котона их задержать, но он облажался.
That should hold them.
Это должно их задержать.
Показать ещё примеры для «задержать вас»...
holding her — стой
Hold it, son.
Стой, парень!
Hold it, Joe.
Стой, Джо.
Hold it a minute.
Стой.
Hold it, Charlie.
Стой Чарли.
Hold it!
Стой! Стой!
Показать ещё примеры для «стой»...
holding her — придержи
Hold your tongue, you old goat.
Придержи язык, старый козёл.
Hold your tongue, old man.
Придержи язык, старик.
Hold your wicked tongue, you gossiping old .. witch.
Придержи язык, старая... ведьма.
— Hold your tongue.
Придержи язык.
Hold your horses, we wanted to see how pretty you were.
Придержи лошадей, нам просто не терпелось увидеть красотку.
Показать ещё примеры для «придержи»...
holding her — взять их
I get it. Hold them.
Взять их!
Indians hold them for ransom money.
Индейцы взять их в плен и ждать выкуп.
Hold them!
Взять их!
We hold him.
Мы его взяли.
Hold him — he has transgressed the law!
Взять его! Он нарушил закон.
Показать ещё примеры для «взять их»...