hiding you from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hiding you from»

hiding you fromскрывать это от

Had to hide it from my boyfriend.
Должна была скрывать это от моего друга.
And how will you hide it from him?
А как ты будешь скрывать это от него?
It felt wrong to hide it from you, and then Lamar shows up and...
Скрывать это от тебя было неправильно, и затем Ламар показал и...
You must have known it was wrong seeing Angel, or you wouldn't have hidden it from all of us.
Ты же знала, что видеться с Ангелом — плохо, иначе бы не стала скрывать это от нас.
I shouldn't have hid it from you.
Я не должна была скрывать это от тебя. Но ты сделала это.
Показать ещё примеры для «скрывать это от»...
advertisement

hiding you fromпрятала его от

Why were you hiding it from me?
Почему ты прятала его от меня?
And she's the one who's tried to hide him from you.
И именно она прятала его от вас.
Oh, well, that's only fair because after all, I did hide him from the...
Ну, это справедливо потому-что после всего, я прятала его от..
— I wasn't hiding him from you.
— Я не прятала его от тебя.
There's a big ol' packet of instructions with All the answers to everything we'd ever want to know, And I've been hiding it from you.
Целая кипа инструкций, с ответами на все наши вопросы, и я прятала ее от тебя.
Показать ещё примеры для «прятала его от»...
advertisement

hiding you fromспрятать его от

To hide her from her family and the authorities.
Чтобы спрятать её от родных и властей.
You can't hide her from us, from me.
Тебе не спрятать ее от нас, от меня.
You can't hide her from us.
Ты не сможешь спрятать её от нас.
And that's also why her name was changed when she was put into the orphanage... to hide her from the Yakuza.
И поэтому ее имя изменили, когда отдавали в приют... чтобы спрятать ее от Якудза.
I hid it from my brother.
Я спрятала его от брата.
Показать ещё примеры для «спрятать его от»...
advertisement

hiding you fromскрыть это от

I had to hide it from Father.
Мне пришлось скрыть это от отца.
Were you planning to hide it from me?
Ты намеревался скрыть это от меня?
— How you managed to hide it from me?
— Как ты умудрилась скрыть это от меня?
I had to hide it from you in order to stay here, to be with you.
Я должна была скрыть это от тебя, чтобы остаться здесь, быть с тобой.
I did all I could to hide it from you.
Я делала все, чтобы скрыть это от тебя.
Показать ещё примеры для «скрыть это от»...

hiding you fromутаила это от

You know, I had a little peppermints schnapps at my prom, but I hid it from my parents and I kicked my boyfriend out before they woke up.
Знаешь, я выпила немного мятного шнапса на выпускном, но утаила это от родителей и успела выгнать парня до того, как они проснулись.
I'm guessing you know you screwed up, or you wouldn't have hidden it from me.
И я думаю, ты понимаешь, что облажалась Иначе ты бы не утаила это от меня.
Could he be hiding it from you?
Он мог утаить это от вас?
Someone... Hid her from both our sides.
Кто-то... утаил ее от кланов.
I apologize but I cannot hide it from you
Прошу прощения, но я не могу утаить его от вас.