hiding away from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hiding away from»

hiding away fromпрятаться от

And where you can hide away from the rest of us?
И здесь же ты можешь прятаться от нас?
Not made to be hidden away from the world.
Не хотела прятаться от мира.
Are you hiding away from me?
Ты прячешься от меня?
advertisement

hiding away fromспрятался от

Hide away from the world like you?
Спрятаться, как ты?
they are hidden away from the whole city.
Они спрятались от города.
I hided away from them.
И спрятался от них.
advertisement

hiding away fromскрыть её от

It's a part of us that's so ugly, that we try to keep it hidden away from the world.
Это часть нас, и она настолько уродлива, что мы пытаемся скрыть ее от всего мира.
«I want to keep hidden away from everyone»
Я хочу скрыть ее от всех.
advertisement

hiding away fromпривлекать

We're being hidden away from society's gaze.
Мы пытаемся не привлекать к себе внимания.
I've been hidden away from society's gaze, anyway.
Я и так пыталась не привлекать к себе внимания.

hiding away fromпрятал тебя от

So, with the public left to mourn with my tragic passing and with me safely hidden away from the outside world,
Пока люди оплакивали мой трагический уход, меня надежно прятали от внешнего мира.
Was it for nothing I kept you hidden away from them?
Пойми, я не зря прятал тебя от людей.

hiding away from — другие примеры

And it's completely futile To hide away from me
И, в общем, бесполезно Скрываться от меня.
There you are, the lonely old artist man hidden away from us in your
Вы здесь. Одинокий художник прячущийся от нас в своей парижской мансарде.
but at the same time, it felt hidden away from them.
Но в то же время, я чувствовал себя в уединении от них.
But it ... began to feel as if I was hiding away from human affairs.
Но потом... я понял, что просто ухожу от нормальных человеческих отношений.
As long as the sick and the old are hidden away from sight.
Лишь бы старые и больные были скрыты подальше от глаз.
Показать ещё примеры...