her dorm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her dorm»

her dormв общежитии

Did you not read your Dorm Life pamphlet?
Ты что, не читал устав общежития?
My laptop was stolen from my dorm room.
Мой ноубук украли из общежития.
I dropped Karen off at her dorm uh..
Я проводил Карен до общежития... Я собираюсь лечь спать.
This is based on that case last year where that girl in Reno was abducted from her dorm room, and no one reported it for over a week.
За основу взят прошлогодний случай. В Рино девушку похитили из комнаты общежития. Никто не подавал в розыск около недели.
I mean, I got dumped, I got kicked out of my dorm room...
В смысле меня бросили, выгнали из общежития...
Показать ещё примеры для «в общежитии»...

her dormобщаги

My laptop was stolen from my dorm room.
Мой ноутбук украли из общаги.
I got kicked out of my dorm.
Меня выгнали из общаги.
Wow, could your first class be any farther from your dorm?
А ещё дальше от твоей общаги они вашу первую лекцию провести не могли?
Except for my dorm room.
Кроме общаги.
He walked me back to my dorm...
Он проводил меня до общаги...
Показать ещё примеры для «общаги»...

her dormсвоей комнате

Okay, uh, Simon Greenberg, 22, found in his dorm room gagged, hands bound, stabbed 45 times.
Итак, Саймон Гринберг, 22 года обнаружен в своей комнате, с кляпом во рту, руки связаны, 45 колотых ран.
I mean, I used to love working, when I was in my dorm room writing code because I wanted to, not because the-the shareholders needed a product.
Я имею ввиду, я любил работать, когда я был в своей комнате, писал коды, потому что я хотел этого, а не потому что акционерам был необходим продукт.
You want to... you want to go back to hanging out in your dorm room!
Ты хочешь... Ты хочешь вернуться к своим вечерам к своей комнате!
In your dorm room?
В своей комнате?
That he was in his dorm room sleeping?
То, что он был в своей комнате и спал?
Показать ещё примеры для «своей комнате»...

her dormсвою комнату в общежитии

An eyewitness testified that he left her dorm room around the time she was raped and murdered.
Очевидец показал, что он вышел из ее комнаты в общежитии, примерно в то время, когда она была изнасилована и убита.
Is it possible that Molly was kidnapped from her dorm room?
Возможно ли, что Молли похитили из ее комнаты в общежитии?
We found this... in your dorm room.
Мы нашли это... в вашей комнате в общежитии.
Found this in your dorm room.
Это найдено в вашей комнате в общежитии.
A month ago... in his dorm room.
Месяц назад... в его комнате в общежитии.
Показать ещё примеры для «свою комнату в общежитии»...

her dormмоей спальни

And you can see the Eiffel Tower from my dorm room.
А из окна моей спальни будет видна Эйфелева башня.
He would come to my dorm room and ask me to do his homework, and then he would leave.
Он подошел к двери моей спальни и попросил меня сделать его домашнее знадание, а потом ушел.
I couldn't find my dorm key, and then I realized that it was in my room, which was locked.
Я не могла найти ключ от моей спальни, И потом я поняла, что он как раз в той самой спальне, и она закрыта.
I don't want you to have to tell Amy that you walked me to my dorm.
Я не хочу, чтобы тебе пришлось рассказывать Эми, что ты проводил меня до моей спальни.
The girls are locked in their dorm, no chance of anyone getting in.
Девочки все заперты в своей спальне, выбраться никому не удастся.
Показать ещё примеры для «моей спальни»...

her dormмою комнату в общаге

Our dorm room.
Нашу комнату в общаге?
Rigby crashed with me at my dorm, I dropped out of college, and then we loafed around for a bit, we got this job at the park... okay, okay.
Ригби тусил в моей комнате в общаге, я вылетел из колледжа, потом какое-то время слонялись, пока не нашли работу в парке...
I just got locked out of my dorm room.
Я не мог попасть в свою комнату в общаге.
I call Justin from her dorm room.
И звоню Джастину из ее комнаты в общаге.
Abed, those guys in the suits are trashing your dorm room real bad, bro.
Эбед, те ребята в костюмах усиленно потрошат твою комнату в общаге, брат.
Показать ещё примеры для «мою комнату в общаге»...