heeled — перевод в контексте

heeled — каблуки
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
I run over my heels... and Mother had these iron pieces put on them... so they'd last longer.
Я сносила каблуки... И маме пришлось поставить такие железные штучки... Так что они прослужат дольше.
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
I cut down trees, I wear high heels Suspenders and a bra
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
He cuts down trees, he wears high heels... Suspenders and a bra
Он рубит лес, и каблуки с бюстгальтером он носит?
Показать ещё примеры для «каблуки»...

heeled — пятки
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running.
Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него.
Kretsky, I intensely dislike you and your bloodhound... continually sniffing at my heels. We are sniffing for 200,000 samelkas in bad checks.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
# From my heel to my toe, from my toe to my knee
С пятки на носок, с носка на колено.
Stand up straight. Put your heels together.
равнение направо, пятки вместе.
You're coming down too hard on your heels.
Вы очень сильно давите на пятки.
Показать ещё примеры для «пятки»...

heeled — пята
The pause is the Achilles Heel, is the vanishing point, our only chance.
Пауза... Пауза — это ахиллесова пята. Это точка бегства, наш единственный шанс.
Achilles only had an Achilles heel.
У Ахиллеса был только ахиллесова пята.
What you see here is the Taelon's Achilles Heel.
Это ахиллесова пята тейлонов.
Clark's Achilles' heel.
У Кларка есть Ахиллесова пята.
For one thing, they can't reproduce on their own, and that's their Achilles' heel right there.
По простой причине, они не могут воспроизводиться самостоятельно, и это их Ахиллесова пята.
Показать ещё примеры для «пята»...

heeled — шпильки
That the heel that she snaps on the way to the graveside belongs to a $1200 shoe. And you get your name in the paper.
И по дороге к могиле будет ломать шпильки от туфель за 1200 долларов.
But those spiky heels really hurt me...
Твои шпильки так больно колются...
It's not like I squeezed into five-inch booted heels for my health.
И уж точно я не ради собственного здоровьичка влезла на эти 25-сантиметровые шпильки.
I hope this means that Stiletto's hanging up her heels for good.
Надеюсь, это означает, что Шпилька уберет свои шпильки в шкаф?
I know how you love the high heels.
Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.
Показать ещё примеры для «шпильки»...

heeled — к ноге
Heel!
К ноге!
Come on, heel.
Сюда, к ноге.
Come on. Heel!
Давай, к ноге.
Mr. Weenie, heel.
Сосисочка, к ноге.
Heel, Mr. Weenie.
К ноге сосисочка.
Показать ещё примеры для «к ноге»...

heeled — туфли
Give me those heels.
Дай сюда туфли.
Those Gucci heels I've been wanting to buy... for, like, four years now.
Я четвёртый год мечтаю купить туфли от Гуччи.
When you wear your heeled boots, the resultant: Shh, clop, shh, clop, shh clop, well, it just sounds like a dancing pony in my apartment.
И когда на тебе туфли с набойками, в результате получается шшш, цок, шшш, цок, шшш, цок.
I mean, you know, uh, skirt suit, heels.
Строгий костюм, туфли.
We should never have given Wade those high heels.
Нам вообще не надо было давать Уэйду эти туфли.
Показать ещё примеры для «туфли»...

heeled — уши
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
I'm hopelessly head over heels in love with Cecilia.
Я безнадежно и по уши влюблен в Сесилию.
I fell head over heels in love.
Я по уши влюбился
Do you know that he was head over heels in love with Cynthia?
Знаешь, он был по уши влюблён в Синтию.
This place. And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over heels in love.
и между делом, они обсуждали Дзен— буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
Показать ещё примеры для «уши»...

heeled — каблучки
Did you ever... Those high heels, they'll be great in the jungle.
Твои высокие каблучки отлично пригодились бы в джунглях.
The heels, very nice.
Каблучки. Здорово.
Nice heels.
Классные каблучки.
I can feature a specific shoe, and then attach a personal story of an inspiring woman who wears that shoe in her daily life. Like a woman who builds houses for the poor in her work boot, or a charitable executive and her designer heels. I mean, comfortable stiletto.
Я могу показать конкретную обувь а затем привести личную историю вдохновленной женщины, которая носила эти туфли в своей повседневной жизни, например женщину, которая строит дома для бедных и ее рабочую обувь или сотрудницу из благотворительной организации и ее дизайнерские каблучки.
Gotta love those kitten heels.
Люблю невысокие каблучки
Показать ещё примеры для «каблучки»...

heeled — на высоких каблуках
-Those trashy high heels.
— Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
There she was. All by herself. Fancy dress, high heels.
Где она была... совершенно одна, в чудном платье, на высоких каблуках,
So I got on this red dress and these high heels, right?
Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках.
Do you have a pair of high heels in that bag?
У вас в сумке есть пара туфель на высоких каблуках?
And she always wears high heels, because, according to her, flat shoes are for quitters.
Она всегда носит обувь на высоких каблуках, потому что, по ее словам, плоская подошва для бросивших курить.
Показать ещё примеры для «на высоких каблуках»...

heeled — рядом
Come on, Mickey. Heel.
Пойдем, Микки, рядом.
And of course heel.
И конечно... рядом.
Stop it, heel!
Перестань рядом!
MADISON: Heel!
Рядом!
SARA: Heel.
Рядом.
Показать ещё примеры для «рядом»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я