heavyweight — перевод на русский

/ˈhɛvɪweɪt/

heavyweightтяжёлом весе

Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
OK, now when you walk into the ring with the No.1 heavyweight of the world, you'll be ready, won't ya? Why?
Хорошо, когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе, ты будешь готов?
And on my right, wearing red, white and blue, weighing 210lb, undefeated in 46 fights, the Master of Disaster, the undisputed heavyweight champion of the world,
В противоположном углу, в сине-бело-красных трусах... Вес 95 килограмм. Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
That's right, he's a heavyweight, you're a middleweight.
Он в тяжелом весе, а ты — в среднем.
In Chicago, he meets heavyweight champion Jack Dempsey... who clowns with Zelig at his training camp.
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
Показать ещё примеры для «тяжёлом весе»...

heavyweightтяжеловесов

Ladies and gentlemen, the new heavyweight champion of the world -
Дамы и господа, новый чемпион мира среди тяжеловесов -
You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов.
Consider yourselves like prize fighters getting ready for a big heavyweight bout.
Считайте себя профессиональными борцами готовыми к крупному бою тяжеловесов.
Ladies and gentlemen, here we go with round three of tonight's Cage Fighting Coalition heavyweight bout between Derek Petrov and Ryan Richards!
Дамы и господа, и мы начинаем третий раунд сегодняшнего боя супер тяжеловесов Лиги Кейж-файтинга между Дереком Петровым и Райаном Ричардсом!
He dragged a lot of old heavyweights in the hinterland over to his side, with a mixture of promises and threats.
Он привлек много тяжеловесов на свою сторону связав их обязательствами. С угрозами.
Показать ещё примеры для «тяжеловесов»...

heavyweightчемпион

He's the southern heavyweight champion!
Он чемпион юга!
Champion... heavyweight or any other kind they got.
Чемпион. А здесь — чемпион среди всех.
Heavyweight Champion of the World.
Тоже мне чемпион мира.
Originally from Tampa, Florida but now fighting out of Las Vegas, Nevada the reigning undisputed, undefeated heavyweight champion of the world Mason "The Line" Dixon!
Выходец из Тампы , что во Флориде но сейчас выступает за Лас-Вегас, Невада ныне действующий, неоспоримый, ни разу не проигравший знаменитый чемпион мира Мейсон Диксон!
He's the next heavyweight...
Он будущий чемпион...
Показать ещё примеры для «чемпион»...

heavyweightв полутяжёлом весе

The former Light Heavyweight Champion of the world Billy "The Kid" McDonnen!
Бывший чемпион в полутяжелом весе Билли "Малыш" Макдоннен!
And fighting out of the red corner wearing white with black weighing in at 178 pounds also from Pittsburgh, Pennsylvania former Light Heavyweight World Champion Henry "Razor" Sharp!
А в красном углу в черно-белых трусах, весящий 80 кг, также из Питтсбурга, Пенсильвания, бывший чемпион в полутяжелом весе Генри "Бритва" Шарп!
Adonis Johnson, a little-known boxer being trained by Rocky Balboa handed light heavyweight title contender Leo Sporino a second-round TKO defeat in Philadelphia last night.
Адонис Джонсон, которого тренирует Рокки Бальбоа провел бой с претендентом на титул в полутяжелом весе, Лео Саприно Джонсон победил техническим нокаутом, во втором раунде прошлой ночью в Филадельфии .
Up-and-coming light heavyweight.
Многообещающая звезда в полутяжелом весе.
I was the number one, light heavyweight champion in the Soviet Olympic Boxing Team, did you know this?
Я был номером один, В полутяжелом весе в олимпийской команды СССР по боксу, ты это знаешь?
Показать ещё примеры для «в полутяжёлом весе»...

heavyweightтяжёлом

Here is the world heavyweight champion.
Смотрите, это номер один в тяжелом весе.
I'm Sicilian... my father was the world heavyweight champion of Sicilian liars.
Я — сицилиец. Мой отец был чемпион в тяжелом весе среди сицилийских лжецов.
Yeah, I think a heavyweight.
Да, я думаю в тяжелом.
— Undefeated light heavyweight.
— Непобедимый боец в тяжёлом весе.
Tonight they'll have all three heavyweight belts.
Сегодня вечером у них будет все три тяжёлых пояса.
Показать ещё примеры для «тяжёлом»...

heavyweightчемпиона в тяжёлом весе

Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Exhibit C: His belt as king of the heavyweight crown.
Королевская корона — пояс чемпиона в тяжёлом весе.
Jim Braddock's rise to number one heavyweight contender has truly been miraculous.
Путь Джеймса Браддока до первого претендента на чемпиона в тяжелом весе был поистине чудесным.
Both fighters fighting... for the heavyweight championship of the world... the greatest title in all of sports,
Оба сражаются за титул чемпиона в тяжёлом весе самый почётный титул всех видов спорта.
And Mason Dixon, the current heavyweight title holder with all the speed, determination and confidence any fighter could want.
И Мейсон Диксон, нынешний чемпион в тяжелом весе. У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я