heard you singing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heard you singing»
heard you singing — она поёт
You never heard her sing, did you?
Ты слышал, как она поет?
When was the lasr time you remember hearing her sing?
Когда вы впервые услышали, как она поет?
Never even got a chance to hear her sing.
как она поет.
You'll definitely become a fan too once you hear her sing.
Услышишь, как она поёт — тоже станешь фанатом.
Agnieszka, I would give anything to hear you sing tonight.
Агнешка... Я бы отдал всё, только бы услышать, как ты поёшь.
Показать ещё примеры для «она поёт»...
advertisement
heard you singing — услышу твоего пения
Tried to get your attention with tricks, but you just want to hear me sing.
Хотел добиться вашего внимания уловками, но вам лишь нужно услышать мое пение. Я уважаю это.
You promise me my wings and then you pluck my feathers so you can hear me sing.
Обещаешь мне крылья и затем вырываешь мне перья, чтобы услышать мое пение.
(laughs) You don't want to hear me sing.
Ты точно не захочешь услышать мое пение.
— You don't wanna hear me sing.
Ты точно не хочешь услышать мое пение.
till I hear you sing
пока я не услышу твоего пения.
Показать ещё примеры для «услышу твоего пения»...
advertisement
heard you singing — слышала как она поёт
I heard you singing it with Scarlett.
Я слышала ты пел ее со Скарлетт.
I heard you singing it with Scarlett!
Я слышала ты пел со Скарлет!
I never heard him sing.
Я никогда не слышал как он поет.
I haven't heard him sing in years.
Я не слышал как он поет много лет.
Have you heard her sing?
Ты слышала как она поет?
Показать ещё примеры для «слышала как она поёт»...
advertisement
heard you singing — слышал его пение
Have you heard him singing?
Ты слышал его пение?
When did you hear him sing?
Когда ты слышал его пение?
Can you hear them singing?
Вы слышите их пение?
It was just... Every time I heard you sing, I heard your mother, and it was too painful.
Понимаешь... каждый раз, слыша твое пение, я слышал твою мать, а это было невыносимо.
I respect that. We do not want to hear you sing.
Нам не нужно слышать ваше пение.
Показать ещё примеры для «слышал его пение»...
heard you singing — ты поешь
I like to hear you sing.
— Мне нравится, как ты поешь.
Cause Ive heard you sing and your not gonna sing, are you?
Потому что я слышал, что ты поешь и.... ты не собираешься петь, да?
Uh, by the way, um, heard your singing over the past couple days.
Кстати, слышал, как ты поешь, пару дней назад.
I haven't heard you sing in so long.
Я так долго не слышал, как ты поешь.
"funny I should be hearing you sing "this justin bieber song Because I discovered the child."
«Вот ведь забавно, я должно быть, слышу, как ты поешь песню Джастина Бибера, а я открыл этого мальчугана!»
Показать ещё примеры для «ты поешь»...
heard you singing — тебя послушать
And I wanted to hear you sing.
И хотела тебя послушать.
[laughs loudly] [laughs] Maybe I should hear you sing.
Может, мне стоит тебя послушать.
Couldn't miss a chance to hear you sing.
Не мог упустить шанс тебя послушать.
I wanna hear you sing.
Я хочу послушать.
Come on. It'd make me so happy to hear you sing.
Мне бы очень хотелось послушать.
Показать ещё примеры для «тебя послушать»...
heard you singing — тебя услышать
Well, I wrangled for a while, and then they saw I could say a line or two, and I was Bad Clem or Deputy Number Two or a guy's buddy for a couple of years, and then someone heard me sing and they made me the guy.
Я возился с лошадьми, а потом меня поставили в кадр. Пару лет я играл бандитов, помощников шерифа и друзей героя, а потом услышали, как я пою, и дали мне главную роль.
— It was amazing and what a pleasure to hear you sing it live.
— Это было удивительно и я получила удовольствие, услышав тебя в живую
You've obviously got something, and it's going to be magical, and I can't wait to hear you sing again, and I can't wait for you to pick me.
В тебе есть нечто особенное, и это будет волшебно, и я не могу дождаться, чтоб услышать тебя вновь, и не могу дождаться момента, когда ты выберешь меня
I hope to hear them sing it one day.
Надеюсь однажды ее услышать.
What will people think when they hear you singing this?
Что подумают люди, когда это услышат?
Показать ещё примеры для «тебя услышать»...
heard you singing — слышал
Maybe you did not see me, but I saw you, and I heard you sing.
Может, ты меня не видела, но я тебя видел и слышал.
I don't know, I never heard her sing.
Не знаю, не слышал.
Now, you stop that grinning. You've heard me sing that silly song a thousand times.
За то время, что ты стоишь здесь, ты, наверное, уже 1000 раз слышал, как я это пою.
Uh, we just heard you sing.
Мы только что слышали.
You heard me sing, but I wanted to show you the pure masculine power and intensity I would bring to Tony if and when you graced me with the part.
Вы слышали, как я пою, но я хочу показать вам чистую мужскую силу и энергию, которую я принесу в Тони, когда вы удостоите меня этой роли.
Показать ещё примеры для «слышал»...
heard you singing — послушать твоё пение
Your fans wanna hear you sing.
Твои фанаты хотят послушать твое пение.
Barbra Streisand is going to be here tonight to hear you sing.
Барбра Стрейзанд придет сегодня, чтобы послушать твое пение.
That was before I heard her sing.
Это было до того как я послушала ее пение.
Now my friend Scarlett O'Connor... right back there... she's, uh, she's a little bit shy, but, uh, heck, I think we should hear her sing while it's still free of charge. What do y'all say?
она немного стесняется, но, черт, думаю, мы должны послушать ее пение пока оно все еще бесплатное.
I'd like to hear you sing.
Я бы послушала твоё пение.
Показать ещё примеры для «послушать твоё пение»...
heard you singing — спой
Let me hear you sing once more Like you did before
Спой ещё разок как ты пела раньше
Let me hear you sing
Спой для меня...
We just want to hear you sing.
Мы просто хотим, чтобы ты спел.
I want to hear you sing.
Давай ты споёшь.
I just wanted to hear you sing it.
Я просто хотел, чтобы ты спела.
Показать ещё примеры для «спой»...