headed off to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «headed off to»

headed off toотправились

I was so overwhelmed by it, that the next day I had to get a backpack and head off to Morocco to escape from the world of celebrity cos it was too much to take in.
Я был так поражен этим, что на следующий день мне пришлось схватить рюкзак и отправиться в Марокко, чтобы сбежать из мира знаменитостей, потому что это было слишком, чтобы осознать.
Making Solly head off to the coffin early.
Заставив Солли отправиться в гроб раньше.
Like... like you could put on a pair of rubber gloves and head off to work for the day?
Ты типа готов надеть пару резиновых перчаток и отправиться на целый день на работу?
Goku, Trunks, and Pan-— is the spaceship heading off to boundless galaxies with this unlikely trio aboard?
Гоку, Транкс и Пан отправились в необъятные просторы Галактики, в таком необычном составе.
Leaving James in his dissolving car, we headed off to make camp and get supper underway.
Оставив Джеймса и его растворимую машину, мы отправились в лагерь и приступили к ужину.
Показать ещё примеры для «отправились»...

headed off toнаправилась

And soon, she and her team arrived and headed off to the hotel... — Wait, how is it pronounced?
Вскоре она со съемочной группой направилась в отель...
Lucille didn't trust herself to be in the house when Buster returned. So, she headed off to the cabin Michael said would be unoccupied.
Люсиль не доверяла себе, чтобы быть в доме, когда Бастер вернется, так что она направилась в загородный дом, который, как говорил Майкл, должен был быть пустым.
'And James headed off to Top Gear's secret amphibious engineering centre 'in the Yorkshire town of Penistone, 'just off St Mary's Street behind Tesco's.'
"И Джеймс направился в секретный моторный центр Топ Гир "в Йоркшире, в город Пенистон, "на улице Сан-Мари, позади Теско"
With the P45 untangled, I headed off to my big business meeting.
Распутав свой P45, я направился на мою большую деловую встречу.
Them old boys, they got thirsty. So they laid that corpse down on the road... and they headed off to the creek to get a quick drink.
Они оставили труп на дороге... и направились к ручью.
Показать ещё примеры для «направилась»...

headed off toуехать в

Look who it is, wrapping up his ghetto tour before he heads off to the ivy tower.
Посмотрите кто пришёл. Завершает свой летний тур по гетто до того, как уедет в Плющевую башню.
I just want to talk to you before you head off to new york this afternoon.
Я просто хочу поговорить с тобой, до того как ты уедешь в Нью Йорк в полдень.
We can head off to Egypt and show them all that we don't give a damn.
Мы можем уехать в Египет и показать им всем, что нам наплевать.
Well, one thing that sticks out is that Riley made a verbal commitment to Redtown State, and this letter says that he was heading off to attend Kansas.
Только одно здесь не сходится, Райли заключил устное соглашение с Redtown State, а в письме сказано, что он уехал в Канзас.
I'm kind of going around saying all my good-byes, you know, before I head off to college and whatnot.
Я просто объезжаю тут всех вокруг, чтобы сказать всем до свидания, понимаете, пока я не уехал в колледж.
Показать ещё примеры для «уехать в»...

headed off toнаправляется в

Well, I guess it's safe to say that the gig that he was telling Camille about had nothing to do with his acting pursuits, — so you guys head off to Mucho Men. — Mucho Men?
Ну ,я думаю, смело можно сказать, что работа, о которой он говорил Камилле, не имела ничего общего с его актёрской профессией, так что вы, парни, направляетесь в Мучо Мэн.
Last time I saw janie, she was headed off to see him.
Последний раз, когда я видела Джейни, она направлялась к нему.
I'm heading off to Rachel Miller's.
Я направляюсь к Рейчел Миллер.
So, stranger, where are you headed off to on this fine day?
Итак, незнакомка, куда направляешься в такой чудесный денек?
Heading off to Tulane University.
Направляется в Т улейнский университет.

headed off toиду в

I'm supposed to head off to my review.
Я должна идти на аттестацию.
I know you need to stay focused, so as you head off to your life-and-death duel,
Я знаю, что ты должен быть полностью сфокусированным на том, как ты идешь на свою дуэль между жизнью и смертью,
Castle and I will go to her work. You and Ryan head off to her place...
Мы с Каслом пойдем к ней на работу, а вы с Райаном идите к ней домой...
So, where are you and Holden headed off to this time?
Итак, куда вы с Холденом идете в этот раз?
— I was just heading off to my room.
— Знаешь, я просто иду в свой номер.