he went off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he went off»

he went offон ушёл

He went off in a hurry.
Он ушел второпях.
Mrs Gusset says he went off making horrible asseverations as to his intentions.
Госпожа Гассет говорит, что он ушел, самым категоричным образом заявив о своих намерениях.
Then we say last time we saw him was when he went off looking for help.
Скажем, что с тех пор как он ушёл за помощью, мы его не видели.
Oh, he went off after we'd finished digging the channel in the lane.
Он ушел как только мы закончили с канавой на дороге.
When I went off to the battlefront, she closed our house and followed me.
Когда я ушел на фронт, она закрыла наш дом, и последовала за мной.
Показать ещё примеры для «он ушёл»...
advertisement

he went offты не пошёл

— And she went off with you?
— И она пошла с вами?
Oan I go off to hunt wolves with Father David?
Можно мне пойти на охоту на волков с отцом Дэвидом?
He went off to pay visits!
Пошёл визиты делать!
He went off to create something called a mint julep.
Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп.
Didn't you go off with Freddy?
Ты не пошел с Фредди?
advertisement

he went offона уехала

When he went off he left it behind with a mistress.
А когда уехал, то оставил его, как и всех нас.
He went off and left me but I don't agree that he's no good.
Уехал, оставив одну. Но он не пустозвон.
Instead she went off with her new husband, who stood behind her loyally as she gave birth to a beautiful baby girl.
Вместо этого она уехала со своим новым мужем, который поддержал ее, когда она родила красивую девочку.
When I think it was in 1859 she went off with her first sultan.
Когда, мне кажется, это было в 1859, Она уехала со своим первым султаном,
I think she went off to Baden-Baden or Tibet or something.
По-моему, она уехала в Баден-Баден или в Тибет, или еще куда-то.
Показать ещё примеры для «она уехала»...
advertisement

he went offон выстрелил

Your sister was cleaning a revolver and it went off and scared her.
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
I dropped my gun, and it went off.
Я уронил пистолет, и он выстрелил.
We struggled and it went off.
Завязалась борьба, и он выстрелил.
He was cleaning a gun and it went off
Он чистил свой пистолет и он выстрелил.
I don't even know how I even picked it up without it going off and killing me.
Я даже не знаю как я забрала это,... и оно не выстрелило и не убило меня.
Показать ещё примеры для «он выстрелил»...

he went offона взорвалась

— Until it goes off?
Чтобы она взорвалась?
My team found the bomb before it went off.
Наши люди нашли бомбу до того, как она взорвалась.
It went off right in front of him.
Она взорвалась прямо перед ним.
Teal'c managed to pull you far enough away from the bomb before it went off.
Тилк смог вас вытянуть достаточно далеко от бомбы, прежде чем она взорвалась.
Now, if one o' them goes off, the other gets buried under a billion tons of rock.
Если одна взорвется, вторая будет погребена под миллиардами тонн камня.
Показать ещё примеры для «она взорвалась»...

he went offты уходишь

Then you go off, and the whole queue follows you. "Follow him!
Ты уходишь, и вся очередь провожает тебя. "Следите за ним!
You go off in the night, don't call all day...
Ты уходишь ночью, не звонишь весь день...
And it's time you went off to sleep.
И в такое время вьı уходите ото сна.
I saw you go off with that woman.
Я видела, как тьi уходил с той женщиной.
I know they go off and leave you alone a lot.
Я знаю, что они уходят и часто оставляют тебя одну.
Показать ещё примеры для «ты уходишь»...

he went offмы отправились на

Well, in the story, they went off on their own adventures.
Ну, в рассказе, каждый отправился навстречу собственным приключениям.
When I first got to the station, I used to have this fantasy that you and I went off on a runabout together on some mission.
Когда я только прилетел на станцию, я часто представлял себе, как мы с тобой вдвоём отправились на катере на какую-то миссию.
She... she went off to look for more interesting places.
Она... она отправилась на поиски более интересных мест.
But before you go off saving Bajor, you could use a good night's sleep.
Но прежде, чем вы отправитесь спасать Бэйджор, вам нужно хорошенько выспаться.
When you went off to war, they said you were fine and intelligent.
Когда вы отправились на войну, они говорили, что вы здоровы и умны.
Показать ещё примеры для «мы отправились на»...