he was related to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was related to»

he was related toя имею отношение к

Did you know it was related to Elia's partner, Bruce?
Ты знала, что он имел отношение к партнеру Элайаса, Брюсу?
It's just... you never mentioned... you were related to any of... them.
ѕросто... ты никогда не говорила... что имеешь отношение к кому-то из... них.
Apparently, it's related to something that happened in the cafeteria recently?
Очевидно, это имеет отношение к чему-то, что недавно случилось в столовой?
Are... are you saying they're related to that Joe Ryan?
Ты...ты говоришь, что они имеют отношение к Джо Райану?
But it's related to medicine.
Но он все же имеет отношение к медицине.
Показать ещё примеры для «я имею отношение к»...

he was related toэто связано с

Think it is related to the murder?
Это связано с убийством?
She kept... calling me saying it was related to the case, but I think she was just interested.
Она продолжала.. звонить мне говорила, что это связано с делом, но я думаю она просто заинтересовалась.
Or a how it's related to your mystery package.
Или как это связано с таинственным пакетом.
And I have reason to believe it's related to Nadia's state.
И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади.
Well,neither have I,but that does not mean that it's related to the Intersect.
Ну, я тоже, но это не значит что это связано с Инерсектом.
Показать ещё примеры для «это связано с»...

he was related toя родственник

I am related to one though.
Я родственник доктора.
Turns out, I am related to Michelle Obama.
Оказывается, я родственник Мишель Обамы.
Not sure if the buzz has reached the annex yet, but, uh, I'm related to Michelle Obama.
Не уверен, дошли ли уже известия, но, ээ я родственник Мишель Обамы.
I'm related to Michelle Obama.
Я родственник Мишель Обамы. Что?
Also, I'm related to Jeremy Irons from the third one.
А еще я родственник Джереми Айронса* из третьей части. [*брит. актер]
Показать ещё примеры для «я родственник»...

he was related toя родственница

Ed, she's related to Mary Towne Estye.
Ёд, она родственница ћэри "аун Ёсти.
Including his wife if she's related to Alex.
Включая жену, если она родственница Алекса.
Pam, I'm related to Tonya Harding.
Пэм, я родственница Тони Хардинг.
Wait. Wait. You think I'm related to Hitler?
Постойте, я родственница Гитлера?
I remember her apologizing before eating french fries because they were related to Mr. Potato Head.
Помню, как она извинялась перед картошкой фри, потому что та родственница мистера Картофельная Голова.
Показать ещё примеры для «я родственница»...

he was related toона в родстве с

You're related to Angie Romero, right?
Ты в родстве с Энджи Ромеро, верно?
Do you think he was related to one of the affected families?
— Думаешь, он в родстве с кем-то из пострадавших?
I'm related to the First Lady, okay?
Я в родстве с Первой леди, понятно?
He's doing things all the time that make me wonder how the hell he's related to me. — I just wish that when she was upset, she'd want to be with us.
Он делает такое, что заставляет меня удивляться о нашем родстве.
She wants people believed she was related to the old.
она хотела, чтобы люди верили, что она в родстве со стариком.
Показать ещё примеры для «она в родстве с»...

he was related toчто это как-то связано с

Just that it was related to the recent cholera epidemic.
Только то, что это как-то связано с недавней эпидемией холеры.
I have a theory about it being related to cloud formations, but there's no real science behind it.
Была теория, что это как-то связано с формированием облаков. Но она не подтвердилась.
Okay, you think I'm related to this woman?
Вы думаете я как-то связана с этой женщиной?
He's related to that old judge, right?
Он как-то связан с тем старым судьей?
That means she's related to katherine.
Значит она как-то связана с Кэтрин.
Показать ещё примеры для «что это как-то связано с»...