he took pictures of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he took pictures of»

he took pictures ofты сфотографировал

You took a picture of me while I was asleep?
Ты сфотографировал меня спящей?
Here. You took this picture of us... in front of that bagel place before it was burned down.
Ты сфотографировал нас около булочной перед тем, как она сгорела.
You took a picture of his schedule.
Шон, ты сфотографировал его расписание.
Did you take a picture of me?
Ты сфотографировал меня?
You took a picture of me.
Ты сфотографировал меня.
Показать ещё примеры для «ты сфотографировал»...

he took pictures ofон фотографирует

He takes pictures of kids.
Он фотографирует детей.
He took a picture of her key.
Он фотографирует ее ключ.
He takes pictures of them before they turn into...
Он фотографирует живых...
What's he taking pictures of?
Что он фотографирует?
Just like he took pictures of me.
как он фотографировал меня.
Показать ещё примеры для «он фотографирует»...

he took pictures ofвы снимаете моего

Why are you taking pictures of my kid?
Зачем вы снимаете моего ребенка?
Hey. Why are you taking pictures of my kid?
Зачем вы снимаете моего ребенка?
Why are you taking pictures of my son?
Зачем вы снимаете моего сына?
What are you taking pictures of?
Что ты снимал?
Why were you taking pictures of me?
Зачем ты снимал меня?
Показать ещё примеры для «вы снимаете моего»...

he took pictures ofможешь сфотографировать

Could you take pictures of me?
Можешь сфотографировать меня? Спасибо.
Could you take a picture of me with my family?
Можешь сфотографировать меня с моей семьёй?
All right, can you take a picture of that?
Можешь сфотографировать?
Can you take a picture of me?
Можешь сфотографировать меня?
Um, can you take a picture of me and Annie
О, можешь сфотографировать меня и Энни
Показать ещё примеры для «можешь сфотографировать»...

he took pictures ofпусть он снимет

Can you take a picture of us?
Вы нас не снимите?
Uh, Sergeant Hill, would you take a picture of us in the Humvee?
Сержант Хилл, не снимите ли нас в Хаммви?
Mia. Mind if I take a picture of your little one?
Миа, ты не против, если я сниму твою малышку?
So, Zach, you were just being a good citizen when you took pictures of the cop who pulled you over?
Итак, Зак, ты поступил как добрый горожанин, когда снял того копа, который остановил тебя?
He took a picture of me on his cell phone, and he told me that he's going to text his partner, and that when I land, this guy's going to text me instructions.
Он снял меня на свой телефон, сказал, что отправит ее своему напарнику, и когда я приземлюсь, этот парень даст мне инструкции.
Показать ещё примеры для «пусть он снимет»...

he took pictures ofя сделаю фотографию

I took some pictures of pastor Tim's diary.
Я сделала фотографии дневника пастора Тима.
Charlie, will you take a picture of us with my Pyxis Cube?
Чарли, сделаешь нашу фотографию моим «Pyxis Cube»?
I saw you take a picture of a document that I said was not admissible to your investigation.
Я видел, как ты сделала фотографии документов которые как я сказал, не могут быть предоставлены твоему расследованию.
You took pictures of your friend, with his legs blown off, bleeding to death.
Вы сделали фотографии вашего друга, у которого оторвало ноги, истекающего кровью.
No. Dad did, and he took a picture of the three of us.
Ее получил отец, и он сделал фотографию нас троих.
Показать ещё примеры для «я сделаю фотографию»...

he took pictures ofони сделали снимок

Is that all right with you, if I take some pictures of your tummy?
Ты не против, если мы сделаем снимки твоего животика?
Look, I took pictures of some of the stories in Ali's journal before «A» got it.
Слушай, я сделала снимки нескольких историй из журнала Эли, прежде чем Э украл его.
Last year, she took a picture of me in the girl's locker room and plastered it all over the school.
В прошлом году, она сделала мой снимок в раздевалке и вывесила его перед всей школой.
The first time,he takes a picture of the bond.
Сначала он сделал снимок облигации.
Okay, okay, now you take a picture of me and your dad
Хорошо, хорошо, теперь сделай снимок меня и твоего отца.
Показать ещё примеры для «они сделали снимок»...

he took pictures ofя сделала фото

I took pictures of the balloons, and I had them blown up.
Я сделала фото шариков и увеличила изображения.
I knew you were gonna say that, which is why I took a picture of it.
Я знала, что ты это скажешь, поэтому я сделала фото.
You took a picture of what... Jews?
Ты сделала фото кого... евреев?
I, uh, I took a picture of it, and I sent it to my friends.
Я сделал фото и отправил его моим друзьям.
When I heard Director Vance was letting you take pictures of the crime scene, I had to see it to believe it.
Когда я услышал, что директор Вэнс разрешил тебе сделать фото места преступления, я решил, что должен увидеть все сам, чтобы поверить в это.