he took off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he took off»

he took offя сниму

Then he took off the medal and gave it to me.
Он снял медаль и отдал мне.
But he took off his belt.
Но он снял свой ремень.
Imagine my surprise when I noticed, when he took off his hat and dropped his suitcase,
Представьте моё удивление, когда я заметила, когда он снял шляпу и сбросил плащ,
«As it was rather warm. He took off his jacket. »
Поскольку в комнате было жарко, он снял свою куртку.
You take off your shoes and you put a piece of bread in each one.
Вы сняли ботинки и положили в каждый кусочек хлеба.
Показать ещё примеры для «я сниму»...
advertisement

he took offя снимаю

Ranger Leader Wilson, when I meet a genius, I take off my hat.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
I take off my Tshin and shons...
Я снимаю футболку и шорты...
When I take off this uniform, I'm just another man.
Когда я снимаю форму, Я — остаюсь только лишь мужчиной.
He takes off his tie and turns on the TV.
Снимает галстук. Телевизор.
The guy sits down. He takes off his toupee.
Парень садится и снимает парик.
Показать ещё примеры для «я снимаю»...
advertisement

he took offмы взлетим

I say we take off, nuke the site from orbit.
Мы взлетим и с орбиты нанесем ядерный удар.
I wouldn't sleep a wink if I don't settle all this business before we take off.
Я не смогу сомкнуть глаз, если я не улажу все эти дела, прежде чем мы взлетим.
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
Я так думаю: взлетим и с орбиты разнесем здесь всё ядерным ударом.
Now, look, Sorenson, I'm aware of your position, but I am in command of this probe and I decide when it takes off.
А теперь послушайте, Соренсон, я знаю о вашем положении, но я командую этой станцией, и мне решать, когда она взлетит.
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
Показать ещё примеры для «мы взлетим»...