he looks like — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he looks like»
he looks like — такой вид
You look like the kind of guy who has to fight them off.
— Неужели? А на вид ты из тех парней, у которых от женщин нет отбоя.
You look like a pirate!
Вид у вас пиратский.
But, you look like you could have gotten rid of him in some other way.
Но по вашему виду можно сказать, что вы могли бы отделаться от него и иным спрособом.
Why are you looking like that?
Почему у тебя такой вид?
My dear Gania, why do you look like a beaten puppy?
Милый Ганя, к чему этот вид побитого пса?
Показать ещё примеры для «такой вид»...
advertisement
he looks like — ты так смотришь
Why do you look like that?
Я смотрю не на вас.
It looks like it's stopped raining.
Смотри, дождь кончился.
What are you doing? It looks like you have very dehydrated skin.
Я смотрю, у тебя очень сухая кожа.
What are you looking like that for?
Почему ты на меня так смотришь?
Paula, why do you look like that?
Пола, почему ты так смотришь?
advertisement
he looks like — похоже
It looks like you and me are gonna do some digging.
Джонни, похоже нам с тобой придется попотеть.
Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America.
Извините, похоже, что вы направляетесь в Америку.
Well, Roy, it looks like we got the old...
Похоже, Рой, прииск наш.
You look like you understood every word he said.
Похоже, ты понял каждое его слово.
It looks like our trick is working.
Да, похоже, наш фокус удался.
Показать ещё примеры для «похоже»...
advertisement
he looks like — он выглядит
His culture and sensitivity. so far above his milieu makes him look like a perfect fool.
Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
— What does he look like?
— Как он выглядит?
What does he look like?
А как он выглядит?
— How does it look like?
— И как он выглядит?
Could you tell me what he looked like?
Можешь сказать, как он выглядит?
Показать ещё примеры для «он выглядит»...
he looks like — кажется
Well, it looks like another one for our little gang.
Кажется, в нашей команде пополнение.
— What? It looks like those chocolates were poisoned.
Кажется отравленный шоколад.
— You look like I might be in trouble.
— Кажется, мои дела плохи?
It looks like something now.
О, кажется что-то начинается.
It looks like school will open without any trouble.
Кажется, школы откроются без особых проблем.
Показать ещё примеры для «кажется»...
he looks like — по-моему
He looks like the safest.
По-моему, этот безобидный.
It looks like leaves to me.
А, по-моему, просто листья.
I don't know. She looks like a pretty cute tamale to me.
Не знаю, а по-моему, это прелестная женщина.
It looks like they don't ask questions here.
По-моему, здесь ни о чем не спрашивают.
— It looks like stone to me.
По-моему он окаменевший.
he looks like — прямо как
Wow, it looks like a documentary about a craft!
Ну, прямо как в документальном фильме о кустарях!
It looks like a funeral.
Прямо как похороны.
They look like teenagers
Прямо как... подростки
You look like a general.
Ты — прямо генерал.
It looked like La Villette.
Прямо как на бойне сидишь.
he looks like — он напоминает
He looks like a donkey wearing a lion skin!
Он напоминает осла носящего шкуру льва!
— Hey, he looks like our artteacher.
font color-"#e1e1e1" -Эй, он напоминает нашего учителя музыки. font color-"#e1e1e1"
They look like women.
Напоминают женщин.
Doesn't she look like Toyoko Yamamoto from 6th grade?
— Не напоминает Тоеко Ямамото из 6 класса?
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers' dream
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
he looks like — твоё лицо
You know... sometimes when I'm not with you, I close my eyes... and I can't remember what you look like.
Знаешь.. иногда, когда тебя нет рядом, я закрываю глаза И не могу вспомнить твоё лицо.
"Darling, I love you so much, but... "sometimes when I close my eyes... "I can't remember what you look like...
"Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
Why do you look like that?
Почему у тебя такое лицо?
— Don't you know your daughter? — You don't know what she looks like.
Алфи, ты что, не знаешь ее в лицо?
What does she look like?
Какое у нее лицо?