he has to make a decision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he has to make a decision»

he has to make a decisionвы должны принять решение

Chakotay... you have to make a decision.
Чакотэй.. вы должны принять решение.
You have to make a decision, Dad.
Вы должны принять решение, папа.
Michael, you have to make a decision.
Майкл, вы должны принять решение.
When do you have to make the decision whether or not to go back to the stargate?
Когда вы должны принять решение возвращаться или нет к Звездным Вратам?
You have to make a decision now, in your case, what do you want to do, you know?
Вы должны принять решение сейчас, в вашем случае, Что вы хотите делать, понимаете?
Показать ещё примеры для «вы должны принять решение»...
advertisement

he has to make a decisionя должна принять решение

You said I had to make a decision.
Ты сказал, что я должна принять решение.
Nope, he just said that I had to make a decision.
Не-а, он просто сказал, что я должна принять решение.
I have to make a decision now.
Я должна принять решение.
I have to make a decision.
Я должна принять решение.
I have to make a decision... and I can't.
Я должна принять решение... и я не могу.
Показать ещё примеры для «я должна принять решение»...
advertisement

he has to make a decisionнадо принять решение

We have to make a decision on whether to open up a new...
Надо принять решение, открывать ли новую...
[Meredith] At some point, you have to make a decision.
В определенный момент надо принять решение.
when I'm overwhelmed, I force myself to do one simple thing before I have to make a decision:
в трудные минуты я заставлю себя сделать одну простую вещь перед тем, как принять решение.
So I have at least eight years until I have to make this decision.
Значит у меня есть как минимум 8 лет, что бы принять это решение.
Right, and now you're at a point where you have to make a decision.
Правильно, и сейчас тебе надо принять решение.
Показать ещё примеры для «надо принять решение»...
advertisement

he has to make a decisionнадо принимать решение

YOU WILL UNDERSTAND THAT YOU HAVE TO MAKE DECISIONS
Ты поймешь, что такое принимать решения.
You've been a huge part of this team. But sometimes you have to make decisions for the team. I'm sure you can understand.
Ты весьма важен для нас, но порой приходится принимать решения... в интересах команды, и я уверен, ты это понимаешь.
You have to make a decision, sir.
Надо принимать решение, сэр.
We have to make a decision immediately.
Надо принимать решение. Времени нет.
But I have to make decisions based on what's best for the firm.
Но мне надо принимать решения, основываясь на выгоде для фирмы.
Показать ещё примеры для «надо принимать решение»...

he has to make a decisionнужно было принять решение

Well, I had to make a decision!
Нужно было принять решение!
The first time was awful, but I'd just had Drew and I had to make a decision — to leave Jacob, the father of my child... ..or turn a blind eye to his infidelity.
В первый раз было ужасно, но я только родила Дрю и нужно было принять решение — бросить Джейкоба, отца моего ребёнка или закрыть глаза на его неверность.
I have to make a decision in the next half-hour About a dress this issue, and the model didn't show up. Oh.
За полчаса мне нужно принять решение насчет платья для следующего выпуска, а модель еще не пришла.
You have to make a decision.
Нужно принять решение, г-н Ломель.
If you have to make a decision I'll understand whatever you choose to do.
Если тебе нужно принять решение.. ...кого бы ты ни выбрала, я пойму.
Показать ещё примеры для «нужно было принять решение»...

he has to make a decisionон должен принять решение

Well, something has to be done, he has to make a decision.
Ну, что-то должно быть сделано, он должен принять решение.
Well, he has to make a decision.
Ну, он должен принять решение.
You have to make a decision.
Ты должен принять решение
They could've taken you away from me, but they didn't, because you have to make this decision yourself.
Они могли забрать тебя, но они этого не сделали. Потому-что ты сам должен принять решение.
Adrian, I have to make the decisions about buying a home.
Эдриан, я должен принять решение относительно покупки дома.