he fell in love with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he fell in love with»
he fell in love with — я влюбилась в
I fell in love with it.
Я влюбилась в неё.
I fell in love with him when I heard him playing piano.
Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино.
And I fell in love with some ... peasant.
А я влюбилась в какого-то... деревенщину.
— He failed me and I fell in love with him.
— Он меня «завалил» и я влюбилась в него.
Then I fell in love with Lennox.
Потом я влюбилась в Леннокса.
Показать ещё примеры для «я влюбилась в»...
advertisement
he fell in love with — я полюбила
Yeah, but I fell in love with you before I met you.
Ага, но я полюбила тебя еще до нашей встречи.
I fell in love with another man.
Я полюбила другого человека.
A man I fell in love with.
Человеком, которого я полюбила.
I fell in love with this.
Я полюбила вот это.
That was the moment I fell in love with Paris.
В эту минуту я полюбила Париж.
Показать ещё примеры для «я полюбила»...
advertisement
he fell in love with — я влюбляюсь в
Why do I fall in love with every woman I see... who shows me the least bit of attention?
Почему я влюбляюсь в каждую женщину... проявившую ко мне хоть минимум внимания?
I fall in love with people.
Я влюбляюсь в людей.
I fell in love with men who served.
Я влюбляюсь в военнослужащих.
Because I fell in love with the dream too.
Потому что я влюбляюсь в мечту тоже.
IT MUST BE COSMIC DESTINY. EVERY TIME I FALL IN LOVE WITH SOMEONE, HE LEAVES TOWN.
Это какой-то космический рок — каждый раз, когда я влюбляюсь в кого-то, он уезжает из города.
Показать ещё примеры для «я влюбляюсь в»...
advertisement
he fell in love with — я влюблена в
I fell in love with a beautiful girl.
Глаза посажаны слишком близко. Я влюблен в чудесную девушку.
I fell in love with a woman, and I had a kid.
Я влюблен в женщину, и у меня есть ребенок.
I fell in love with you, Julia.
Я влюблён в тебя, Хулия.
— I fell in love with the name Jasmine.
— Я влюблён в имя Жасмин.
I fell in love with a Tardicaca dove while doin' that funny funny dance.
Я влюблён в этот лагерь Тардикека и танцую танец хула-хула.
Показать ещё примеры для «я влюблена в»...
he fell in love with — я люблю
Oh, yes, i fell in love with pat, But it was never right— Not the way that we were always right for each other.
Да, Мне казалось, что я люблю Пэт, но это был обман не тот путь, которым мы могли бы пойти.
I fell in love with you heart and soul
*Я люблю... тебя душой и сердцем*
Because I fell in love with your fiancé"?
Потому что я люблю твоего жениха
I knew it was wrong, but... I fell in love with him.
Я знала, что это все неправильно, но я любила его.
Chuck has finally become the person I've always wanted him to be, and I know how to change the Louis back into the prince I fell in love with, which means I'm trapped.
Чак наконец стал тем, кем я всегда хотела и я знаю как превратить Луи обратно в принца, которого я любила, и это значит, что я в ловушке.
Показать ещё примеры для «я люблю»...
he fell in love with — у меня есть любовь
You saw god in someone else so you fell in love with him.
Если ты видишь бога в ком-то значит и у тебя есть любовь.
You saw god in someone else so you fell in love with him it's that simple.
Ты видишь бога в ком то, значит и у тебя есть любовь это просто.
Look I see god in you so I fell in love with you.
Взгляни, я вижу бога в тебе, значит у меня есть любовь.
I see god in you so I fell in love with you.
Я вижу бога в тебе, значит у меня есть любовь.
It's you falling in love with him that makes him become me.
Это твоя любовь к нему сделала его мной
Показать ещё примеры для «у меня есть любовь»...
he fell in love with — я сразу влюбилась
I fell in love with you right away.
Я сразу же влюбился в тебя.
In no time I fell in love with you
Застыло время... В тебя влюбился сразу я.
In no time I fell in love with you
В тебя влюбился сразу я.
I fell in love with it right away.
Я сразу в неё влюбился.
I fell in love with him.
Я сразу влюбилась.
he fell in love with — я могу влюбиться в
How could I fall in love with someone like that?
Как я могла влюбиться в кого-то вроде него?
How can you fall in love with someone that's so uncouth?
Как ты мог в неё влюбиться?
How couldn't I fall in love with thee?
Ну как я могла в тебя не влюбиться?
If I am a cynic, how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know?
Ну, вот если я циник... как же я мог влюбиться в некрасивую женщину, которую совсем не знаю?
But how can I fall in love with a person I hate?
Как я могу влюбиться в человека, которого ненавижу?
he fell in love with — меня снова влюбиться в
Kuba said he fell in love with me.
Куба сказал мне тогда, что снова в меня влюбился.
I fell in love with you all over again.
Я снова влюбился в тебя, Лоис.
Then I fell in love with her again.
И снова в нее влюбился.
He heard what she did for him,and he fall in love with her all ov again.
Он услышал, что она сделала для него и снова в неё влюбился.
Is it supposed to make me fall in love with you, or back into bed with you, or what?
Предполагается, что это заставит меня снова влюбиться в тебя, или... вернуться к тебе в постель, или что?