he came into the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he came into the»

he came into theони приходят в

She came into the diner last night.
Вчера вечером она приходила в закусочную.
— I know her, 'cause she came into my office.
— Знаю, потому что она приходила в мой офис.
They come into inside of my head.
Они приходят в мою голову.
They come into my cafe.
Они приходят в мое кафе.
And I'm sorry for the way I treated you when you came into my house.
И прошу простить за моё поведение, когда вы приходили в мой дом.
Показать ещё примеры для «они приходят в»...

he came into theона пришла в

Remember the way she came into camp?
Помните то как она пришла в лагерь?
She came into the school after the year had started.
Она пришла в класс уже после начала учебного года.
Well, she came into this room and she earned it.
Ну что ж, она пришла в этот зал и она заслуживает этого.
She came into my house after my mom died.
Она пришла в мой дом после смерти матери.
She came into the clinic and yelled at me.
Она пришла в клинику и наорала на меня.
Показать ещё примеры для «она пришла в»...

he came into theона вошла в

You came into my life like a soft violet light...
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет...
You came into my life at a time when I was trying to figure out who I really was, and... you made me feel so well taken care of.
Ты вошла в мою жизнь в то время, когда я отчаянно искала себя... ты заставила меня почувствовать себя более уверенной.
You came into the cafè!
Ты вошла в кафе!
You came into my life like a soft violet light
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет
The ones that took me by surprise The night you came into my life
От глаз, застигших меня врасплох в тот вечер, когда ты вошла в мою жизнь.
Показать ещё примеры для «она вошла в»...

he came into theона зашла в

She swallowed the egg before she came into the bar and then regurgitated it on cue.
Она проглотила яйцо до того, как зашла в бар, а потом отрыгнула его в нужный момент.
I just remembered the time I came into your room when you were...
Просто вспомнила, как однажды зашла в твою комнату, а ты там...
He came into the workshop, started up his van, and he drove away.
Он зашел в гараж, завел свой грузовик и уехал.
One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and he told me to take my shirt off 'cause he wanted to see how I was developed.
Однажды, когда мне было 13, а мама была на работе, он зашёл в мою комнату и приказал мне раздеться потому что он хотел посмотреть как я выросла.
When I came into this room, that bag was in your possession?
Когда я зашел в эту комнату, этот чемодан принадлежал вам?
Показать ещё примеры для «она зашла в»...

he came into theты появился в

Until you came into our life, everything was fine. Fine like what?
Пока ты не появился в нашей жизни, все было хорошо.
So he came into my room.
Вот так он появился у меня в комнате.
My home was wrecked well before you came into the picture,
Мой семейный очаг был украден до того, как ты появилась на картинке,
As you came into the world, she departed, so in fact she gave her life for you.
Как только вы появились на свет, она покинула его. Получается, она отдала вам свою жизнь.
Next time you come into my building I really will call the cops.
Если ты появишься в моём доме ещё раз я вызову полицию.
Показать ещё примеры для «ты появился в»...

he came into theя захожу в

Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
When you come into a room, I pretend that I haven't noticed you.
Когда ты заходишь в комнату, я притворяюсь, что не замечаю тебя.
Do your folks know I come into your room every night?
Знаете, ребята, каждый вечер я захожу в вашу комнату?
I come into the bathroom... and my towel is not on the floor, where I keep it.
Я захожу в ванну... и мое полотенце не на полу, где я всегда его держу.
Yeah, he came into the restaurant.
Да, он заходил в наш ресторан.
Показать ещё примеры для «я захожу в»...

he came into theя приехал в

It's your mother's bridge night, so I came into the city for a Moni-cuddle.
Сегодня у твоей мамы день мостов, так я приехал в город к Мони-кружке.
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and...
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и...
You came into town
Вы приехали в город
Seems that shiny new reporterclark kent's been spinning those numbers ever since he came into town.
Оказывается, наш сияющий новый репортер Кларк Кент давно вращается в этих кругах с тех самых пор, как приехал в город.
You came into town early to get Chuckie Sol so you could shift the blame to your father.
Ты приехала в город раньше, чтобы убить Чаки Сола, и затем свалить вину на отца.
Показать ещё примеры для «я приехал в»...

he came into theвы попали в

You know, when you came into the E.R., You were so brave,
знаешь, когда ты попала в операционную, ты была настолько храбра,
How does it happen that she comes into a hospital and gets sicker?
Как такое получилось — стоило попасть в больницу, как ей стало ещё хуже?
This is how you came into our world, son.
Вот так ты попал в наш мир, сынок.
It belonged to a friend of hers from school. It came into my possession because of a debt by the kid's father.
Но дело в том, что он принадлежал ее школьному другу, а попал ко мне, потому что отец парня мне задолжал.
When you came into the hospital you gave a blood sample.
Когда вы попали к нам в больницу у вас взяли кровь на анализ.
Показать ещё примеры для «вы попали в»...