have you ever considered — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have you ever considered»
have you ever considered — ты когда-нибудь думала
Have you ever considered children?
Вы когда-нибудь думали о детях?
Have you ever considered using Daphne as a forward?
Вы когда-нибудь думали о Дафни как о нападающем?
Have you ever considered therapy for yourself?
Вы когда-нибудь думали о сеансах терапии для себя?
Have you ever considered the possibility that it came from a newly sentient, hostile artificial intelligence?
Вы когда-нибудь думали о возможности, что его внедрил новый разумный враждебный искусственный интеллект?
Kate... have you ever considered an immersive weight loss experience?
Кейт. Вы когда-нибудь думали о разнонаправленной программе потери веса?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь думала»...
advertisement
have you ever considered — ты никогда не думал
Have you ever considered learning to lip-read?
Ты никогда не думал научится чтению по губам?
Have you ever considered That going through all those awful experiences Is exactly what would make you a good father someday?
Ты никогда не думал, что тот негативный опыт, через который ты прошел, это именно то, что может сделать тебя хорошим отцом однажды?
Have you ever considered that you ask too much that you take too much for granted?
Ты никогда не думал, что просишь слишком многого что это отнюдь не так просто?
Have you ever considered writing for hallmark?
Ты никогда не думал сочинять надписи для открыток?
Have you ever considered that all of this excessive partying may be your attempt to fill a void?
Ты никогда не думал, что это все от слишком усердного посещения тусовок может быть это попытка заполнить пустоту? «Попытка»?
Показать ещё примеры для «ты никогда не думал»...
advertisement
have you ever considered — ты когда-нибудь задумывался
But have you ever considered how hard this has been for me?
Но ты когда-нибудь задумывалась, насколько тяжело это было для меня?
Have you ever considered what might have been, if I were the Dauphin when you came to court instead of my brother?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы я был дофином, когда ты прибыла ко двору, а не мой брат?
Have you ever considered what will happen when you tell him about all your lies or the death you caused in his name, hmm?
Ты когда-нибудь задумывалась, что произойдет Когда ты скажешь о всей своей лжи Или о смертях во имя него, а?
Have you ever considered how fortunate you are?
Ты когда-нибудь задумывался, насколько тебе повезло?
Marcellus, have you ever considered you might not be the center of the given universe?
Марселлас, ты когда-нибудь задумывался что не только вокруг тебя земля крутится?
Показать ещё примеры для «ты когда-нибудь задумывался»...
advertisement
have you ever considered — ты не думала
Have you ever considered that maybe — the dress is not the problem?
Ты не думала, что проблема заключается не в платье?
Well, have you ever considered being nice to her... — for real? — [Scoffs]
Ты не думала отнестись к ней хорошо... по-настоящему?
Have you ever considered finding, well, I don't know, a-a place of your own?
Ты не думала найти, не знаю, собственное место?
Have you ever considered joining a church group?
Вы не думали о том, чтобы присоединиться к церковной группе?
Have you ever considered selling the bear?
Вы не думали о том, чтобы продать медведя?
Показать ещё примеры для «ты не думала»...
have you ever considered — вы не задумывались о том
Have you ever considered that the love you think you have lost was never worth pursuing?
Ты не задумывалась, что твоя потерянная любовь просто того не стоит?
Well, I don't want to sound like a dick here, but have you ever considered maybe you should leave?
Не хочу показаться козлом, но ты не задумывалась, что, возможно, тебе стоит уехать?
Detective, have you ever considered that you may be projecting your own feelings of guilt onto me?
Детектив, вы не задумывались о том, что, возможно, проецируете своё собственное чувство вины на меня?
Hey, have you ever considered going by Lady Hawk?
Вы не задумывались о том, чтобы называться леди Хок?
Have you ever considered what happens if you fail?
Ты задумывался, что может произойти в случае твоей неудачи?
Показать ещё примеры для «вы не задумывались о том»...