have nowhere else to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have nowhere else to go»

have nowhere else to goбольше некуда идти

And the simple fact is, I have nowhere else to go.
А банальные факты таковы, что мне больше некуда идти.
No, of course not, but she had nowhere else to go.
Конечно, нет, просто ей больше некуда идти.
My pervy foster brother set me up, and I have nowhere else to go.
Мой сводный брат-извращенец подставил меня, и мне больше некуда идти.
So, you see, I have to stay here, because we have nowhere else to go.
Поэтому, я должен здесь остаться, потому что нам больше некуда идти.
I have nowhere else to go.
Мне больше некуда идти.
Показать ещё примеры для «больше некуда идти»...
advertisement

have nowhere else to goнекуда идти

Actually, the Enkarans have nowhere else to go.
Вообще-то, Энкаранам некуда идти.
I have nowhere else to go!
Мне некуда идти!
Alfred, please, I have nowhere else to go!
Альфред, умоляю, мне некуда идти!
I have nowhere else to go.
Мне некуда идти.
But you have nowhere else to go.
Но тебе некуда идти.
Показать ещё примеры для «некуда идти»...
advertisement

have nowhere else to goбольше некуда пойти

I — I had nowhere else to go.
Мне..мне больше некуда пойти.
— We have nowhere else to go.
— Нам больше некуда пойти.
I guess because he was my best friend, and I have nowhere else to go, no one else who really knows me.
Думаю, потому что он был моим лучшим другом, и мне больше некуда пойти, никто больше меня по-настоящему не знает.
I have nowhere else to go.
Мне больше некуда пойти.
We had nowhere else to go.
Нам больше некуда пойти.
Показать ещё примеры для «больше некуда пойти»...
advertisement

have nowhere else to goнекуда пойти

There were 20 people in his waiting room and more standing outside, people who have nowhere else to go, who need help.
— Там по 20 человек в комнате ожидания и ещё больше стоит снаружи, люди, которым некуда пойти и которые нуждаются в помощи.
I was really scared, but I had nowhere else to go.
Мне было страшно и некуда пойти.
You residents are free to stay if you have nowhere else to go and basic services will be available.
Вы, граждане, можете остаться, если вам некуда пойти, основные услуги будут доступны.
These 1,049 children... Who go to Seattle All Stars every day, who have nowhere else to go -— They most certainly do not deserve the punishment you're planning on doling out tonight.
Эти 1049 детей, участвующих в программе, которые каждый день приходят играть, которым больше некуда пойти — они менее всех заслуживают наказания, придуманного им вами.
And I had nowhere else to go.
А пойти было некуда.
Показать ещё примеры для «некуда пойти»...

have nowhere else to goбольше некуда было податься

— Hmm? — I had nowhere else to go.
Мне больше некуда было податься.
I had nowhere else to go.
Мне больше некуда было податься.
Oh, please, you had nowhere else to go, and I am a friend to the homeless.
Да пожалуйста, тебе всё равно больше некуда податься, а я друг бездомных.
I never thought that I would come back here, but now I have nowhere else to go.
Я никогда не думал, что вернусь сюда, но сейчас мне некуда больше податься.
You know the only reason I'm still standing here is that I have nowhere else to go, right?
Я всё ещё стою здесь только потому, что мне больше некуда податься, знаешь?