have children of my own — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have children of my own»

have children of my ownу меня у самого дети есть

And that one day you might get married and have children of your own.
И что однажды вы поженитесь и у вас будут дети.
Until you have a child of your own, you won't know what it's like to care about someone, to fight for them. How could you understand, princess?
— Пока у тебя не будет ребенка, ты не поймешь что значит заботиться о ком-то, согревать его, заботиться о нем, откуда тебе это понять, принцесса...
She must be a great comfort to you... not being able to have children of your own.
Вы на нее, наверное,.. ...не нарадуетесь, ведь своих детей у вас быть не может.
Maybe when you have children of your own who need braces, and you can't afford them because half your husband's pay goes to the federal government,
Может, когда у тебя будут свои дети, и им будут нужны скобки на зубы, а у тебя не будет на это денег... потому что половина зарплаты твоего мужа будет отстёгиваться Федеральному правительству, ты об этом сильно пожалеешь.
Her husband's plane crashed... a few days after their wedding... so she couldn't have children of her own.
Самолет ее мужа разбился... через несколько дней после свадьбы... поэтому у нее не было своих детей.
Показать ещё примеры для «у меня у самого дети есть»...