have benefited — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have benefited»

have benefitedу них не было преимущества

It's a long shot, but at least it has the benefit of being rational.
Это рискованное предприятие, но как минимум, это преимущество обладания разумом.
Desk jobs have benefits.
У офисной работы есть свои преимущества.
Still, you had the benefits of some sort of education, unlike the rest of our happy band.
Все равно, у тебя есть преимущества такого рода образования, в отличие от остальных в нашей счастливой компании.
But just because they didn't have the benefit of your Borg upbringing, doesn't mean we're going to turn our backs on them.
Но только потому, что у них не было преимущества вашего борговского воспитания, не означает, что мы собираемся отвернуться от них.

have benefitedимеете

Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends.
К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей.
Well, I know you don't have the benefit of years of psychological training, but, uh, check out one Jim Dodd.
Ну, я знаю, что Вы не имеете опыта многих лет психологического обучения, но, мм, проверьте некого Джима Додда.

have benefitedпомогло

I'm sure you would like the FBI to have the benefit of your analysis.
Я уверен, вы захотите помочь ФБР, передав им результаты вашего расследования.
Of course, in our case, you had the benefit of an operational Stargate Program for about seven years.
В нашем случае вам помогло, что программа Звездных врат существовала уже семь лет.

have benefitedвы извлекли выгоду

Other television stations have benefited from all this ruckus.
Остальные телестанции извлекли выгоду из всего этого шума.
You seem to have benefited nicely from his death.
Кажется, вы извлекли выгоду из его смерти.

have benefited — другие примеры

I'd have thought that from then on, you could have benefitted, with your wife, from a dearly acquired security .
Я полагал, что вы и ваша подруга будете наслаждаться безопасностью, обретенной столь дорогой ценой.
I know you're an expert on Blake now but I haven't had the benefit of your wisdom on the subject.
Я в курсе, что вы теперь крупный специалист по Блэйку, однако вы до сих пор не оказали мне честь продемонстрировать это.
I have never had the benefit of courage.
Мне самому никогда не было толку от храбрости.
"Dear, sir, Mr. Benedict Farley would like to have the benefit of your advice.
Дорогой сэр, мистер Бенедикт Фарли хотел бы воспользоваться Вашим советом.
And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.
И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.
Показать ещё примеры...