have a flight to catch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have a flight to catch»
have a flight to catch — пора на самолёт
I have a flight to catch.
Мне пора на самолёт.
Okay, well, it's been fun, but I have a flight to catch.
Ну, ладно. Хорошо повеселились, но мне пора на самолёт.
I'm sorry, I have a flight to catch.
Прошу прощения. Мне пора на самолет.
have a flight to catch — у меня самолёт
I have a flight to catch.
У меня самолет.
Because I have a flight to catch in the morning. And if I wait past noon, I can't change it.
Потому что утром у меня самолет и после обеда я уже не смогу сдать билет
have a flight to catch — ему надо успеть на самолёт
But we have to pick up the kids, and we have a flight to catch.
Но нам нужно забрать детей и успеть на самолёт.
He has a flight to catch.
Ему надо успеть на самолет.
have a flight to catch — ты на самолёт не опоздаешь
— As appetizing as that sounds, I've got to get up early in the morning. I have a flight to catch.
Звучит очень аппетитно, но мне нужно рано встать, чтобы не опоздать на самолет.
— Don't you have a flight to catch?
— Ты на самолет не опоздаешь?
have a flight to catch — другие примеры
I have a flight to catch. Sorry.
На рейс опаздываю, простите.
Actually, we, we have a flight to catch.
Вообще то, у нас скоро самолёт.
— I thought you had a flight to catch.
— Я думала вы улетели.
I do have a flight to catch.
Мне нужно на самолет.
When he was finished... he told me that he had a flight to catch.
Когда он закончил... он сказал мне, что ему пора домой.
Показать ещё примеры...