have a cup of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have a cup of»

На русский язык «have a cup of» переводится как «выпить чашку».

Варианты перевода словосочетания «have a cup of»

have a cup ofвыпить чашку

Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
Can Mummy have a cup of tea?
Может мамочка выпить чашку чая?
You know, your friend could come inside, have a cup of coffee.
Знаешь, твой друг мог бы зайти внутрь, выпить чашку кофе.
Stanley... anyway, I was just thinking... do you want to have a cup of coffee sometime?
Стэнли... В любом случае, я просто подумал... Что вы захотите выпить чашку кофе иногда?
Where you can have a cup of coffee At the end of a long day.
Где вы можете выпить чашку кофе в конце длинного дня.
Показать ещё примеры для «выпить чашку»...
advertisement

have a cup ofвыпьете чашечку

Would you like to have a cup of coffee?
Выпьете чашечку кофе?
Will you not have a cup of tea, Bishop Brennan?
Неужто не выпьете чашечку, епископ Бреннан?
Why don't you have a cup of coffee with Orville?
Может, выпьете чашечку кофе с Орвиллом?
— Well, tell me— — Well, now, Sergeant. You will stay and have a cup of tea, won't you?
Так что, сержант... останетесь и выпьете чашечку чая?
It might be best if you Went and had a cup of tea just now.
Вам сейчас лучше всего пойти и выпить чашечку чая.
Показать ещё примеры для «выпьете чашечку»...
advertisement

have a cup ofвыпей кофе

Have a cup of coffee.
Выпей кофе.
Have a cup of coffee and a sandwich.
Выпей кофе с сэндвичем.
You can sit here and have a cup of coffee.
Идем, посидишь в кафе. Выпей кофе, может...
Have a cup of coffee, Stanley.
Выпей кофе, Стэнли.
Here's the first pitch. Have a cup of coffee with us.
Иди, посиди с нами — выпей кофе.
Показать ещё примеры для «выпей кофе»...
advertisement

have a cup ofчашечку

— Maybe have a cup of coffee?
Может чашечку кофе?
Won't you come and have a cup of tea?
Не хотите ли чашечку чаю?
— I'll have a cup of coffee.
— Тогда мне чашечку. И мне!
I was wondering if, uh, you'd like to maybe have a cup of coffee or something with me, maybe.
Гм, я задавался вопросом, будешь ли ты, мм, ты — ты не хотела... бы выпить со мной чашечку кофе.
— Yeah, sure, I'll have a cup of coffee.
— Да, чашечку кофе.
Показать ещё примеры для «чашечку»...

have a cup ofвыпейте чаю

Well, come inside then and have a cup of tea.
Зайдем, выпьем чаю.
I'm trying to have a cup of tea.
Я пытаюсь выпить чаю. Ты закончила?
Come on, Lol. Let's have a cup of tea, eh?
Выпей чаю с нами.
Have a cup of tea before you leave.
Выпей с нами чаю.
Come back and hang out, have a cup of tea.
Да. Пойдём посидим, выпьем чая.
Показать ещё примеры для «выпейте чаю»...

have a cup ofчашку

I'll have a cup of coffee and a turkey club.
Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
I'm gonna have a cup of the cucumber soup and take care.
Я буду чашку огуречного супа и... принесите его.
— I'll just have a cup of coffee.
— Я буду только чашку кофе.
At this sidewalk café, I had this cup of chocolate, you had to eat it with a spoon.
В этом уличном кафе у меня была чашка шоколада, который нужно было есть ложкой.
— Come and have a cup of tea.
— Зайди на чашку чая.
Показать ещё примеры для «чашку»...

have a cup ofпил кофе

I was just sitting there, you know, reading sports, having a cup of Joe, and bam, this guy comes flying out of nowhere, you know.
Я сидел, читал спортивную колонку, пил кофе, и тут — бац! — этот парень прилетает из ниоткуда.
I had a cup of coffee.
Я пил кофе.
I must have left them where I was having a cup of coffee.
— Наверное, я его забыл там, где пил кофе
And there I was in the tearoom when Norma and David were having a cup of coffee.
А потом я оказалась в кафе, где Норма и Дэвид пили кофе.
Having a cup of coffee.
Пьет кофе.