has it ever occurred to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has it ever occurred to you»

has it ever occurred to youтебе не приходило в голову

Has it ever occurred to you that the super heavy plastic is there to discourage the doodling?
А тебе не приходило в голову, что обложка из прочного пластика специально предотвращает меню от царапанья?
Has it ever occurred to you that maybe the kid just wised up?
Тебе не приходило в голову, что пацан мог просто поумнеть?
Has it ever occurred to you that a civilization this advanced might have a way of monitoring their transportation system?
А тебе не приходило в голову, что такая продвинутая цивилизация может обладать средством мониторинга своей транспортной системы?
Has it ever occurred to you that we always sit in these exact same seats?
Тебе не приходило в голову, что мы всегда сидим на одних и тех же местах?
Has it ever occurred to you — that maybe your theory was wrong? — Nope.
Тебе не приходило в голову, что твои выводы могут быть ошибочны?
Показать ещё примеры для «тебе не приходило в голову»...
advertisement

has it ever occurred to youтебе когда-нибудь приходило в голову

My dear sister has it ever occurred to you that Gigi...?
Моя дорогая сестра, Тебе когда-нибудь приходило в голову, что Жижи?
Aria, Has it ever occurred to you That maybe your mom knows more about this than you think?
Ария, а тебе когда-нибудь приходило в голову, что, возможно, твоя мама знает намного больше, чем тебе кажется?
Has it ever occurred to you that Grace is a very fickle girl?
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что Грэйс очень непостоянная девочка?
Has it ever occurred to you that when don't share something, it might not be meant as a challenge?
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что если кто-то о чем-то не рассказывает, это необязательно следует расценивать как вызов?
Has it ever occurred to you
Тебе когда-нибудь приходило в голову
Показать ещё примеры для «тебе когда-нибудь приходило в голову»...
advertisement

has it ever occurred to youтебе никогда не приходило в голову

Has it ever occurred to you that maybe Katey needs you?
Тебе никогда не приходило в голову, что Кети нуждается в тебе?
Has it ever occurred to you... that part of being a parent... is trying to kill your kids?
Тебе никогда не приходило в голову, что быть родителем, это желать смерти своим детям?
Has it ever occurred to you that ever since Philip showed up...
Тебе никогда не приходило в голову, что с тех пор, как Филип объявился...
HAS IT EVER OCCURRED TO YOU THAT I MIGHT BE TIRED?
А тебе никогда не приходило в голову, что я могу устать?
Has it ever occurred to you that the reason I won't change rooms is because you want me to?
А тебе никогда не приходило в голову, что я не перейду в другую комнату только потому, что об этом просишь ты?
Показать ещё примеры для «тебе никогда не приходило в голову»...