harvesting — перевод в контексте

/ˈhɑːvɪstɪŋ/

harvesting — урожай
The first year sees an abundant harvest, but then the soil is exhausted. There's no nitrogen and it turns sterile.
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
But the rice has to be sown and harvested, otherwise there is no Nippon!
Но рис должен быть посеян и урожай должен быть собран, иначе не станет Японии.
Well, soon as the harvest is in, you're a migrant worker. Afterwards, just a bum.
Пока есть урожай — ты при делах, а потом простой бродяга.
And you cannot plant and harvest time.
Нельзя сеять, пора собирать урожай.
A full harvest.
Настоящий урожай.
Показать ещё примеры для «урожай»...

harvesting — жатвы
Our skies have darkened three times since the harvest, the last time worst of all.
Наши небеса темнели трижды после жатвы. В последний раз — сильнее всего.
There's not that much work after the harvest.
После жатвы не так уж много работы.
Harvest time for the moneylenders.
Время жатвы для ростовщиков.
Harvest time!
Время жатвы!
I dust anyone sporting that symbol and no Harvest.
Так что, я крошу в пыль вампира с таким знаком, и никакой Жатвы?
Показать ещё примеры для «жатвы»...

harvesting — сбора урожая
— Must've been terrible if they had time to gather the harvest.
Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая.
— It's harvest time.
Пришло время сбора урожая.
He has to finish before the grape harvest is over.
Будем надеяться, что война закончится до сбора урожая.
Thank you. You see I met my wife in the autumn during the harvest... she wasjust a kid... I had to wait to marry her.
Спасибо. во время сбора урожая... она была еще ребенком... чтобы жениться на ней.
Each season, Zardoz came down to take our harvest.
Каждый раз во время сбора урожая Зардоз приземлялся, чтобы забрать его.
Показать ещё примеры для «сбора урожая»...

harvesting — собирать
You'll soon begin harvesting the barley.
Скоро придёт пора собирать ячмень.
You should help harvest the rice. Nonsense!
Помог бы собирать рис.
— You're gonna make me harvest some Russian pumpkins today?
— Ты же не заставишь меня собирать русские тыквы сегодня?
When you get there, you will help harvest grapes... and you will pick up scorpions hidden under white rocks.
И когда вы окажетесь там, Вы будете собирать виноград И скорпионов, затаившихся среди белых камней.
So perhaps they would build a shell to surround their star and harvest every photon of sunlight.
Возможно, они соорудили бы оболочку, которая будет окружать их звезду и собирать каждый фотон солнечного света.
Показать ещё примеры для «собирать»...

harvesting — собрать
It takes years to harvest even a few ounces of the pollen.
Требуются годы, чтобы собрать несколько унций пыльцы.
Obviously, I had to plant and harvest a crop.
Очевидно, что мне нужно было вырастить и собрать уройжай.
You can harvest now if you want.
Вы можете собрать сейчас, если хотите.
The potatoes need harvesting, there will be frost any day now.
Нужно собрать картошку, со дня на день будут заморозки.
— We could harvest the organs?
— Мы могли бы собрать органы?
Показать ещё примеры для «собрать»...

harvesting — сбор
Even the autumn harvest of the gold-tinted grain Serves only to remind one of the passing time.
Даже сбор золотых колосьев напоминает об уходящем времени.
To Curicó's grape harvest.
В Курико сбор винограда.
What about harvesting the eggs?
Как же сбор яйцеклеток?
I'm really sorry, the harvest wasn't really good today.
Мне очень жаль, сбор сегодня был не очень хороший.
Harvest?
Сбор? !
Показать ещё примеры для «сбор»...

harvesting — собирать урожай
It's fertile for us to sow and to harvest.
Она достаточно плодородна, чтобы сеять и собирать урожай.
N show they invited people from Presevo, and soldiers who helped around the harvest.
На представление мы пригласили и новобранцeв из Прешова, этих солдатиков, которые помогали нам собирать урожай.
— I'm off to a harvest. You? — To a baptism.
Еду собирать урожай.
Like what, grape harvest?
Кем, собирать урожай винограда?
The seasons turned, and the time for harvesting arrived with it's opportunity for remunerative work in the field.
Пора сменилась на другую, и настало время собирать урожай, и все усердно принялись работать в поле.
Показать ещё примеры для «собирать урожай»...

harvesting — органы
I thought you wanted us to murder the children and harvest their organs for beer money.
Ох, а я то думал ты предлагаешь убить наших детей, а их органы... обменять на пиво.
So the girl I brought in, you're going to harvest her, kill her anyway even though it won't make any difference?
Значит, девчонка, кого я привез, вы все равно изымите у нее органы и убьете даже если это не поможет спасти жизнь вашей клиентки?
Their blood and tissue types are — cataloged in preparation for organ harvesting.
Их кровь и органы каталогизируются для подготовки к продаже.
He's afraid he'll pass out on the bus, and someone will harvest his organs.
Он боится, что если он пропустит автобус, кто-то украдет его органы.
As you know, in Japan, organs can't be harvested from-donors under 15
Возможно, вам известно, что в Японии у детей до 15 лет брать донорские органы нельзя.
Показать ещё примеры для «органы»...

harvesting — праздник урожая
A harvest celebration.
Праздник урожая.
However, this is not merely a harvest festival.
Однако, это не просто праздник урожая.
The Harvest Festival?
Праздник урожая?
It's the Harvest Festival.
Это праздник урожая.
Let's get this harvest home.
Устроим праздник урожая.
Показать ещё примеры для «праздник урожая»...

harvesting — собранные
Besides, these are adult stem cells harvested from perfectly healthy adults whom I killed for their stem cells.
Кроме того, это стволовые клетки взрослых, собранные с идеально здоровых людей, которых я убил ради стволовых клеток.
As always, I'll be spending it giving thanks for the bounty of secrets I've harvested from you this year.
Как всегда, я буду отмечать его, благодаря за щедрые секреты собранные мной о вас в этом году.
Then fat cells harvested through liposuction are packed in the cheekbones to create fullness.
Тогда жировые клетки, собранные в жироотсосе, легко укладываются в скулы и заполняют их.
Teeth... harvested from a field of migrant workers.
Зубы... собранные с трупов рабочих-мигрантов.
Any type of formaldehyde would degrade the tissue being harvested.
Любой тип формальдегидов вызывает разрушение собранных тканей.
Показать ещё примеры для «собранные»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я