hardened criminal — перевод в контексте

hardened criminal — закоренелый преступник
Let's ty to remember Krusty, not as a hardened criminal, but as that lovable jester who honked his horn and puttered around in his little car.
И пусть Красти живет в наших сердцах не как закоренелый преступник, а как любимый шутник, который трубил в свой незатейливый рожок.
Not exactly a hardened criminal.
Не закоренелый преступник.
Looks like a hardened criminal to me.
Похоже, закоренелый преступник.
Our victim is either a hardened criminal or a tragically misunderstood Dickensian waif.
Наша жертва либо закоренелый преступник, либо трагически недопонятый беспризорник, как по Диккенсу.
You see, he's a hardened criminal and with a lawyer like Conrad Donaldson behind him could go either way.
Понимаешь, он закоренелый преступник, а с таким адвокатом, как Конрад Дональдсон, по-всякому может получиться.
Показать ещё примеры для «закоренелый преступник»...

hardened criminal — закоренелая преступница
Or with the fact that she's a hardened criminal.
Или из-за того, что она закоренелая преступница.
She's not a hardened criminal. Try her as a juvenile.
Она не закоренелая преступница Она преступница-малолетка
Does he know his girlfriend is a hardened criminal? I'm not hardened!
Он знает, что его подружка — закоренелая преступница?
You thought Linda here was a hardened criminal. So did I.
Вы думали, что Линда закоренелая преступница, я тоже так думала.
Harry, eventually it's gonna help you to know she was a hardened criminal.
Гарри, может,это поможет тебе понять, что она была закоренелой преступницей
Показать ещё примеры для «закоренелая преступница»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я