hanged for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hanged for»
hanged for — повешен за
You will be hanged for what you did to me.
Ты будешь повешен за то, что совершил надо мной.
Last Monday, the Leiden kitchen help Adriaen Adriaenszoon, or 'het Kint' was hanged for theft.
В прошлый понедельник уроженец Лейдена, Адриан Адриансон, по прозвищу Кинт, был повешен за воровство.
And Major Rich it will hanged for the murder
А майор Рич будет повешен за убийство.
He was hanged for the murder of Miss Grace's parents at Abby Mill.
Повешен за убийство родителей мисс Грэйс в Эбби-Милл.
I didn't see why Harry should hang for what he did.
Я не понимаю, почему Гарри должен быть повешен за свой поступок.
Показать ещё примеры для «повешен за»...
advertisement
hanged for — повесят за
Burbage, I will see you hanged for a pickpocket.
Вербидж, тебя когда-нибудь повесят за воровство.
And so you hang for the murder of Shaitana and your daughter, Anne, she walks free. Just one question that still puzzles me.
Итак, вас повесят за убийство Шайтаны, а ваша дочь Энн останется на свободе.
I get to live like the king of Siam for a month, me Sophie gets $5,000, and, best of all, the public gets the satisfaction of seeing someone hang for this heinous crime.
Я целый месяц буду жить как король Сиама, моя Софи получит 5 тысяч долларов, и, самое важное, народ получит удовольствие увидеть, как кого-то повесят за это гнусное преступление.
In seven and a half minutes, the man in that cell is due to be hanged for murder.
Через семь с половиной минут человека в этой камере повесят за убийство.
You will execute her with your own hand, and if we discover that you are an accomplice in any way, you will be hanged for high treason.
Вы будете обязаны казнить её самолично, но если мы узнаем, что вы каким-то образом с ней заодно, вас повесят за измену родине.
Показать ещё примеры для «повесят за»...
advertisement
hanged for — вешают за
Like the petticoat I hanged for Caleb.
Как юбка, которую я вешаю для Кэлеба.
It's rabbits that I hang for her
Это кролики, что я вешаю для нее
Then why are they being hanged for murder?
Тогда почему их вешают за убийства?
He is being hanged for what he did to the uniform, to the flag, to the king himself.
Его вешают за то, что он оскорбил солдата, флаг и самого короля.
I thank you, Private Buckley... but Barrett is not being hanged for what he did to you.
Благодарю вас, рядовой Бакли. Но Баррета вешают не за то, что он причинил вам.
Показать ещё примеры для «вешают за»...
advertisement
hanged for — на виселицу
And meanwhile, you're going to hang for something your daughter didn't actually do.
А ты тем временем собираешься на виселицу за то, чего твоя дочь не делала.
Father, I'm not going to hang for something I didn't do.
Отец, я не собираюсь отправиться на виселицу за то, чего не делал.
Butch Cavendish here to Colby to hang for his crimes.
Бутча Кавендиша сюда, в Колби, чтобы отправить его на виселицу.
All I know is a man killed my brother, and I'll see him hang for it.
Я лишь знаю, что этот человек убил моего брата, и я отправлю его на виселицу.
His wife, Elizabeth, Governor, you will recall, he was prepared to hang for that woman and we found a way to save him.
Его жена, губернатор, как вы помните, он был готов взойти на виселицу за неё, но мы нашли способ спасти его.
Показать ещё примеры для «на виселицу»...