hang your head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hang your head»

hang your headеё голову

You should hang your heads in shame!
Позор на ваши головы!
My, oh, my, I wanna hang my head and cry.
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться.
And hang his head on a pike for all to see.
И выставлю его голову на копье, чтобы все видели.
If we hang her head outside, they might turn back.
Если мы отдадим им ее голову, возможно, они уйдут.

hang your headсклоню я голову

Hang your head in shame, herpeta-loser.
Склони голову от стыда, герпентолузер.
Hang your head in shame.
Склони голову от позора.
I have much to do, but go hang my head all on one side and sing it like poor Barbara.
Вот-вот склоню я голову к плечу И запою, как бедная Барбара, Об ивушке...

hang your headвысуну голову

I hung my head out of the carriage on the way here, but it was all for naught, it appears.
На пути домой я высунул голову из кареты, но, как видно, не помогло.
You can hang your head out the window if you need to.
Можешь высунуть голову из окна, если нужно.
I'll hang my head out the window see if I can pick up her vibe.
Я высуну голову в окно... — Посмотрю, смогу ли уловить её вибрации.

hang your headопустив голову

You will not hang your head in shame.
Ты не опустишь голову с позором.
And then the fourth and the fifth, and by the time I got to the 17th episode, I kind of hung my head in resignation. It's kinda like, «Damnit.»
А за ним четвертый, пятый, и к моменту, когда я дошел до 17 эпизода, я, вроде как, опустил голову, осознавая... что-то вроде: «черт побери!»
She should walk around hanging her head or something?
Она должна ходить опустив голову, что ли?

hang your headвешать носа

Don't hang your head.
А ты не вешай нос.
Ain't no need for you to hang your head because of some fool law they made up in Washington about corn liquor.
Не нужно вешать носа, из-за какого-то глупого закона о кукурузном ликере.

hang your head — другие примеры

Why did you ask to hang you head down?
Ты почему головой вниз просился?
Don't always hang your head.
Зачем так кутаться?
Hang your heads in shame you overpriced, under-brained notary publics!
Хорошо! Вам должно быть стыдно переоцененные узколобые адвокатские крысы!
Hang your head because she is no longer there To shine, to dazzle, or betray
Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает...
He should be hanging his head.
Какое бесстыдство!
Показать ещё примеры...