had to walk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «had to walk»
had to walk — ходит
Mrs. Reynolds, he does act kind of— well, why does he have to walk so, so— oh, al.
Миссис Рейнолдс, он действительно ведёт себя, как... И почему он ходит, как... О, Ал!
— And he has to walk to Rosings nearly every day.
— И потом, он каждый день ходит в Росингз.
We're not gonna have to walk this way the entire time, are we?
Мы же не собираемся вот так ходить все время, да?
Why have to walk with this weapon the house?
Курт, не ходи, пожалуйста, по дому с ружьем!
You don't have to walk behind me anymore.
Тебе больше не надо ходить за мной сзади.
Показать ещё примеры для «ходит»...
advertisement
had to walk — надо идти
You have to walk carefully.
Мама, надо идти осторожно.
You have to walk with your head high!
Надо идти с гордо поднятой головой.
— So do I have to walk to the door?
— Значит, мне надо идти к двери?
— I have to walk to the door meself?
— Мне самому идти к двери?
With no passport, crossing the frontier wasn't easy and I had to walk across the Pyrenees.
Без паспорта пройти границу не просто. Я шел через Пиренеи.
advertisement
had to walk — придётся идти пешком
I'm going home if I have to walk every step of the way!
Я еду домой, даже если мне придётся идти пешком!
— Well, then, you'll have to walk.
Тогда придется идти пешком.
We'll have to walk from here.
Придется идти пешком.
Looks like we'll have to walk.
Похоже, придется идти пешком.
I'll find a way, even if I have to walk.
Я придумаю какой-нибудь способ, даже если придется идти пешком.
Показать ещё примеры для «придётся идти пешком»...
advertisement
had to walk — придётся идти
Otherwise, I have to walk tomorrow morning.
Иначе мне придется идти завтра утром.
Either the man has to walk like this.
Либо мужчине придётся идти вот так.
Or the woman has to walk like this.
Либо женщине придётся идти вот так.
Yes, you have to walk to the door yourself.
Да. Тебе придется идти к двери самому.
We had to walk two miles to get here.
Нам пришлось идти сюда три километра.
Показать ещё примеры для «придётся идти»...
had to walk — придётся пройти
You had to walk over a kilometer along the bottom to get back to shore.
Тебе пришлось пройти по дну больше километра чтобы выбраться на берег.
I had to walk through that door, which goes on my permanent profile.
Мне пришлось пройти через эту дверь, а это навсегда останется в моем досье.
I had to walk through that door, which goes on my permanent profile
Мне пришлось пройти сквозь ту дверь, что будет отмечено в моем постоянном досье
Because I have to walk downstairs with my back to you.
Затем, что мне придётся пройти 3 метра к тебе спиной.
You'll have to walk last mile and a half on foot.
Пару километров вам придется пройти пешком.
Показать ещё примеры для «придётся пройти»...
had to walk — должны идти
— Then we have to walk upstairs!
— Тогда мы должны идти наверх!
This is why I am telling you we have to walk together.
Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе.
We'll have to walk.
Мы должны идти.
Right, well, we'll just have to walk, won't we?
Хорошо, мы должны идти, правда?
We're gonna have to walk to the caves.
Мы должны идти к пещерам.
had to walk — пойдём пешком
We'll have to walk from here!
Дальше пойдем пешком!
Maybe we have to walk home
— Наверное, что домой мы пойдем пешком.
— Do we have to walk all the way?
— А мы что пойдем пешком?
— If you don't come now, you'll have to walk.
— Если вы не уйдете прямо сейчас, пойдете пешком.
I guess I'll have to walk there.
Тогда я пойду пешком.