had a birthday party — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «had a birthday party»
had a birthday party — у меня день рождения
Hey, on Sunday, Ollie's friend Haden has a birthday party.
Слушай, в воскресенье день рождения у друга Олли, Хэйдена.
But, honeydeath, six of Wayne's wolf pups are having a birthday party tonight.
Но, чудовище мое, сегодня ночью день рождения у шести щенков Вольфыча.
Listen... -l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
Hey, listen, I'm having a birthday party on Saturday night.
Эй, послушай, у меня день рождения в субботу вечером
You know, I do what I do, Nicky, so kids can have birthday parties.
Ты знаешь, я делаю то, что делаю, Ники, чтобы у детей были дни рождения.
Показать ещё примеры для «у меня день рождения»...
advertisement
had a birthday party — отмечаем день рождения
We're having a birthday party tomorrow. For Lotte.
Мы завтра отмечаем день рождения Лотты.
I think what the boys are trying to say is next Saturday we're having a birthday party pool bash, and we'd love it if Timothy would come.
Мне кажется, мальчики пытаются сказать, что в следующую субботу мы отмечаем день рождения, будет детский праздник у бассейна. И будет здорово, если Тимоти придет.
They'd had a birthday party in the bar which is why he was so late leaving that night.
Они отмечали день рождения в баре, поэтому он так сильно задержался в тот вечер.
I never had a birthday party, and you were always wasted on days...
Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни...
It was a couple weeks ago. You shouldn't be having a birthday party two weeks after your birthday.
Оно было 2 недели назад ты не должен отмечать день рождения спустя 2 недели после дня рождения.
advertisement
had a birthday party — вечеринка в честь дня рождения
— Well, ever since I was ten or so, I have gone to heroic lengths to avoid having a birthday party or anything that, uh, focuses the attention on me.
— С той поры, как мне стукнуло 10 или около, я прилагал героические усилия, чтобы избежать вечеринок в честь дня рождения, или чего-то подобного, где всё внимание фокусируется на мне.
I know you're having a birthday party.
Я знаю,что у тебя вечеринка в честь дня рождения.
Caleb's probably never even had a birthday party before.
У Калеба наверное никогда раньше не было вечеринки в честь Дня Рожденья
— I think I'll have a birthday party.
— я думаю устрою вечеринку в честь моего дня рождения.
Listen, I'm having a birthday party tomorrow evening.
Слушай, завтра вечером у меня вечеринка в честь дня рождения.
advertisement
had a birthday party — было вечеринки
Listen, if I had it to do over again, you would have birthday parties, but I ca-— I-I can't turn the clock back.
Послушай, если бы я мог переделать нашу жизнь, у тебя были бы вечеринки, но я не... Не могу повернуть время вспять.
Well, you didn't have birthday parties, because that would draw attention to us and with the police looking for us, that's not a good thing.
Ну, у тебя не было вечеринок, так как не хотелось привлекать к нам внимание. Было бы ужасно, если бы за нами приглядывала полиция.
Because you have a birthday party and a birthday dinner, and you can't be in two places at once.
Потому что у тебя вечеринка и праздничный ужин, а ты не можешь быть в двух местах одновременно.
I'm having a birthday party at a big club.
Вечеринка в клубе.
— How you've never had a birthday party?
— У тебя никогда не было вечеринки?