got to get out of here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to get out of here»
got to get out of here — надо выбираться отсюда
Come on, we got to get out of here.
Давай, нам надо выбираться отсюда.
— Yes, I know, but we've got to get out of here.
Да, спасибо. Надо выбираться отсюда.
Come on, we've got to get out of here
Давайте, нам надо выбираться отсюда.
— We've got to get out of here!
— Нам надо выбираться отсюда. — Как?
Dad, get your stuff. We've got to get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
Показать ещё примеры для «надо выбираться отсюда»...
advertisement
got to get out of here — нужно убираться отсюда
Come one, we got to get out of here.
Идем, нужно убираться отсюда.
Your Highness, we've got to get out of here!
Ваше Высочество, нам нужно убираться отсюда.
We've got to get out of here.
Нам нужно убираться отсюда.
Those things are right behind us, we've got to get out of here.
Эти твари идут за мной по пятам. Нужно убираться отсюда.
Hey, baby, we've got to get out of here.
Эй, нам нужно убираться отсюда.
Показать ещё примеры для «нужно убираться отсюда»...
advertisement
got to get out of here — нужно выбираться отсюда
— Hey, we got to get out of here!
— Эй ,нам нужно выбираться отсюда!
Listen, we've got to get out of here.
Слушайте, нам нужно выбираться отсюда.
We've got to get out of here before it blows.
Нужно выбираться отсюда, пока все не взорвалось.
Right now, we've got to get out of here.
А сейчас нам нужно выбираться отсюда.
We've got to get out of here.
Нам нужно отсюда выбираться.
Показать ещё примеры для «нужно выбираться отсюда»...
advertisement
got to get out of here — надо убираться отсюда
We got to get out of here, and quick!
Надо убираться отсюда.
I got to get out of here, man.
Надо убираться отсюда.
We've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда.
We got to get out of here. Come on.
Нам надо отсюда убираться.
We got to get out of here.
Надо отсюда убираться.