good light — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «good light»
На русский язык «good light» переводится как «хороший свет».
Варианты перевода словосочетания «good light»
good light — хороший свет
        Good light.    
    
        Хороший свет.    
        It's got good light.    
    
        Здесь хороший свет.    
        You always see things in the best light, but Valencia is right.    
    
        Ты всегда видишь вещи в хорошем свете, но Валенсия права.    
        Not that motel you're staying in, just... a-a place with a record player and good light, where you can draw.    
    
        Не этот мотель, в котором ты живешь, а просто... место, с магнитофоном хорошим светом, и где ты бы смог рисовать.    
        Go to the edge, there is better light.    
    
        Идите к самой кромке, там лучше свет.    
good light — лучшем свете
        And it would show her in a better light should title be contested.    
    
        Ну это выставит её в лучшем свете, если кто-то вдруг попытается оспорить право на собственность.    
        Part of which is to help me figure out how to show this department in the very best light.    
    
        И часть её — это помочь мне решать, как представлять этот департамент в самом лучшем свете.    
        A better light.    
    
        Лучшем свете.    
        I wish it showed me in a better light.    
    
        Чтобы она показала бы меня в лучшем свете.    
        I want the people of France to see their King and country in a better light.    
    
        Я хочу, чтобы народ Франции видел своего короля и свою страну в самом лучшем свете.    
                                            Показать ещё примеры для «лучшем свете»...
                                    
                
                    good light — хорошее освещение
        Half moon, good light.    
    
        Хорошее освещение в пол луны.    
        They must have good light.    
    
        Требуется хорошее освещение.    
        Let's hurry up, we have a very good light.    
    
        Давайте быстрее, как раз очень хорошее освещение.    
        Don't artists need good light?    
    
        — Что? художникам ведь нужно хорошее освещение?    
        You know where there's really good lighting?    
    
        Ты знаешь, где действительно хорошее освещение?    
                                            Показать ещё примеры для «хорошее освещение»...