going to listen to us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to listen to us»

going to listen to usего послушаем

They're not going to listen to me.
Меня не послушают.
I'd go myself,but no-one's going to listen to me.
Я бы сходила сама, но меня никто не послушает.
Who's going to listen to you?
Кто тебя послушает?
I'm going to listen to your lungs... to check everything's OK.
Я послушаю ваши легкие, чтобы проверить, все ли в порядке.
Xan isn't going to listen to me 'cause we're basically the same age.
Зан меня не послушает, потому что мы почти ровесники.
Показать ещё примеры для «его послушаем»...

going to listen to usстанет нас слушать

Mom is not going to listen to me.
Мама не станет меня слушать.
You really think he's going to listen to me?
— Думаете, он станет меня слушать?
He's not going to listen to us.
Он не станет нас слушать.
He's not going to listen to us. We already tried.
Он не станет нас слушать, я уже пытался
He's never going to listen to you.
Он тебя никогда не станет слушать.
Показать ещё примеры для «станет нас слушать»...

going to listen to usбудешь слушать меня

Now you're going to listen to me!
Сейчас ты будешь слушать меня.
And you're going to listen to me.
И будешь слушать меня.
No, you know what, I'm not going to listen to you 'cause you're a drunk, so...
Нет, знаешь что, не буду я тебя слушать, потому что ты бухарь.
You are not actually going to listen to him.
Но ты не будешь слушать его.
Are you going to listen to me now?
Теперь ты будешь меня слушать?
Показать ещё примеры для «будешь слушать меня»...

going to listen to usвыслушаешь меня

And you are going to listen to me.
И ты выслушаешь меня.
Yeah, that's right, and you're going to listen to me.
Да, именно так, И ты выслушаешь меня.
I am going to listen to you.
Я выслушаю тебя.
How long we gotta wait for someone who's actually going to listen to us?
Как долго нам придется ждать, пока хоть кто-нибудь по-настоящему нас выслушает?
Okay, Hildy, once and for all, you're going to listen to me.
Ладно, Хильди, хотя бы один раз. Выслушай меня.
Показать ещё примеры для «выслушаешь меня»...

going to listen to usсобираешься меня слушать

Are you going to listen to her or your obstetrician?
Вы собираетесь слушать её или своего врача?
— Sara, please. — No. I am not going to listen to you.
Я не собираюсь вас слушать.
Still, if you're not going to listen to me... then why did you take me away... from my family?
Если ты не собираешься слушать меня, то зачем ты забрал меня от моей семьи?
But, I'm not going back with her if she's going to listen to them.
Но я не собираюсь встречаться с ней, если она собирается слушать их.
I can't exactly go out there and ask them if they're going to listen to me.
Я не могу выйти отсюда и выяснить, собираются ли они меня слушать.
Показать ещё примеры для «собираешься меня слушать»...

going to listen to usбудет меня слушать

Are they not going to listen to your songs anymore?
Твои песни больше не будут слушать?
And people are going to listen to it.
А люди будут это слушать.
He wasn't going to listen to me.
Ну, он не слушал меня.
You are going to listen to me.
У меня и так куча проблем с пациентами, которые не слушают меня.
Weir isn't going to listen to us if we're all hopped up on the enzyme.
Вейр не будет слушать нас, если мы все подсядем на фермент.
Показать ещё примеры для «будет меня слушать»...