goes on upstairs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «goes on upstairs»
goes on upstairs — иди наверх
Now go on upstairs.
А теперь иди наверх.
Danny, go on upstairs, okay?
Дэнни, иди наверх.
Ronnie, you go on upstairs.
Ронни, иди наверх.
Baby, you go on upstairs and go to bed.
— Малыш, иди наверх, ложись спать.
Now go on upstairs!
А теперь иди наверх!
Показать ещё примеры для «иди наверх»...
goes on upstairs — происходит наверху
Speaking of which, what is going on upstairs, with Inspector Thursday?
Кстати говоря, что происходит наверху с инспектором Четвергом?
It's all going on upstairs.
Всё происходит наверху.
My room is right beneath Christina's, so I can hear everything that goes on upstairs. Hmm.
Моя комната прямо под комнатой Кристины, так что мне слышно всё, что происходит наверху.
Let me see what's going on upstairs in the club.
Пойду проверю, что там происходит наверху в клубе.
No, we can't hear anything that goes on upstairs.
Нет, нам отсюда едва ли слышно, что происходит наверху.
Показать ещё примеры для «происходит наверху»...
goes on upstairs — подняться наверх
Yeah, you can go on upstairs.
Можешь подняться наверх.
Why don't you go on upstairs and let your mom have a sec?
Почему бы вам не подняться наверх и не дать вашей маме передохнуть минутку?
Why don't you just go on upstairs and we'll reckon accounts later?
Почему бы вам не подняться с ними наверх? А про ваш счет поговорим потом.
I reckon I'll go on upstairs and get my beauty sleep.
Пинки, я поднимусь наверх, посплю немного.
Go on upstairs, see if we can drop a loop on him.
Поднимитесь наверх, посмотрите, можно ли набросить на него петлю.