glad to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «glad to»
glad to — с удовольствием
Be glad to. May I have your pencil?
С удовольствием.
I shall be very glad to tell Cassandra, thank you.
Я с удовольствием ей передам. Спасибо.
Be glad to, Miss Dietrichson.
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
And he was glad to help you.
Он с удовольствием помог тебе?
No, glad to.
Конечно, с удовольствием.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
glad to — рад видеть
Glad to see you alive, Mr. Foy.
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
Glad to see you back.
— Рад видеть!
— Hiya, Hildy. Glad to see ya.
— Рад видеть.
Glad to see you back.
Рад видеть вас снова.
I am glad to see that after such a long absence, His Highness is doing well.
Я рад видеть, что после такого долгого отсутствия, ваше высочество в добром здравии.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
glad to — рад
— Glad to be of service.
— Рад услужить.
Glad to be back, Sam.
Я тоже рад, Сэм.
Glad to see you back.
Рад вас видеть.
Glad to be back.
Я тоже рад.
Glad to be back.
Рад возвращению.
Показать ещё примеры для «рад»...
glad to — рад слышать
Fine. Glad to know the judge has arrived.
— Рад слышать, что приехал судья!
Glad to hear you talk that way.
Рад слышать это от тебя.
I am glad to hear it.
Ну, я рад слышать.
Glad to hear.
Рад слышать.
— Glad to hear it.
Рад слышать.
Показать ещё примеры для «рад слышать»...
glad to — с радостью
Sure I got money from women... but they were glad to give it to me.
Да, я брал деньги у женщин, но они сами с радостью отдавали их мне.
— Be glad to, Mr. Dietrichson.
С радостью, мистер Дитрихсон.
My father will be glad to put you up, though.
Мой отец с радостью вас примет.
I hope it is a destiny that will bring honour to our family, and if it requires my life, I will sacrifice it gladly to be a good servant of our nation.
Надеюсь, это предназначение прославит нашу семью. И если доля этого потребуется моя жизнь,.. ...я с радостью принесу её в жертву,..
If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню.
Показать ещё примеры для «с радостью»...
glad to — рад познакомиться
— Oh, glad to know you, John.
— Рад познакомиться, Джон.
— Glad to know you, Mr. Cross.
— Рад познакомиться, мистер Кросс.
— Glad to know you, sir. — How do you do?
— Господа, рад познакомиться с Вами.
Glad to meet you, Bog...
Рад познакомиться, Боггс. Билли!
Glad to meet you, Carson.
Рад познакомиться, Карсон.
Показать ещё примеры для «рад познакомиться»...
glad to — очень рад
— Glad to meet you. H-Holy Toledo!
— Очень рад.
I am glad to see my merits acknowledged.
— Я очень рад, что моя работа оценена...
Be glad to.
— Буду очень рад.
Am I glad to see you girls.
Очень рад.
Glad to see you, old man.
Очень рад тебя видеть, старина.
Показать ещё примеры для «очень рад»...
glad to — рада узнать
You'll be glad to know, karnock, I've come to a decision.
Ты будешь рад узнать, Карнок, я приняла решение.
Yes. I'm very glad to know it.
И я очень рад узнать об этом.
I'm sure Chakotay would be glad to know you're looking after his son.
Я уверена, Чакоте был бы рад узнать, что вы заботитесь о его сыне.
Dear Ndugu... you'll be glad to know... that Jeannie's wedding came off without a hitch.
Дорогой Ндуго, ты будешь рад узнать, что свадьба Джинни прошла без запиночки.
Dear Carlo: I'm glad to hear things are going well at Cambridge.
Дорогой Карло, я рад узнать о твоих успехах в Кэмбридже
Показать ещё примеры для «рада узнать»...
glad to — рад знакомству
Glad to know you, Nick.
Рад знакомству, Ник.
Glad to know you.
Рад знакомству.
— Glad to know you. Come in.
— Рад знакомству, майор Лэндис, проходите.
Glad to know you, Mrs. Duke.
Рад знакомству, Миссис Дюк.
Glad to meetyou.
Рад знакомству.
Показать ещё примеры для «рад знакомству»...
glad to — буду рад
— Glad to.
— Буду рад.
Glad to.
Буду рад.
Glad to have him.
Буду рад.
Glad to, Mr. Chairman.
Буду рад, господин председатель.
I am glad to be with you.
Я рад быть с вами.
Показать ещё примеры для «буду рад»...