given the amount of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «given the amount of»

given the amount ofучитывая количество

No, but given the amount of blood spilled, it's doubtful Arndt survived.
Нет, но учитывая количество разлитой крови, сомнительно, что Арндт выжил.
Given the amount of client and account information, we'd be a gold mine for identity thieves.
Учитывая количество клиентов и информацию о счетах, мы можем быть золотой жилой для тех, кто ворует персональную информацию.
Now... given the amount of questions which need answering,
Теперь ... учитывая количество вопросов, на которые необходимо ответить,
But given the amount of time she's been in the Gulf, we may now be looking at a recovery, rather than a rescue.
Но учитывая количество времени, которое она провела в заливе, сейчас мы рассматриваем операцию по поиску тела, а не спасательную.
Given the amount of propellant,
Учитывая количество боезаряда,
Показать ещё примеры для «учитывая количество»...

given the amount ofсудя по количеству

Given the amount of ash and bone, these remains represent approximately 380 pounds of human.
Судя по количеству пепла и костей, эти остатки представляют собой приблизительно 380 фунтов человеческого тела.
Given the amount of jagged edges on the fracturing, I thought...
Судя по количеству зазубрин по краям перелома, я подумала...
Well, I'm not surprised, given the amount of Rohypnol in your system.
С таким количеством рогипнола у вас в крови я не удивлён.
That anybody got pregnant given the amount of body hair going on.
Это кто-нибудь забеременел. Количество волос на теле растет.
The area where we crashed was unreachable... given the amount of fuel we started with.
Место, где мы потерпели крушение, было недостижимо для того количества топлива, что было у нас.