gets sucked into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gets sucked into»
gets sucked into — засосёт в
I switch them on, the Blitzer gets sucked into a big old time vortex, billions of years into the future.
Я включу их, и Блитцера засосёт в старую добрую временную воронку, на миллиарды лет в будущее. Элементарно.
If he dies, this whole place gets sucked into a wormhole.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину.
Maybe next time the world gets sucked into hell, I won't be able to stop it because the anti-hell-sucking book isn't on the reading list.
Может, когда следующий раз мир засосёт в ад, я не смогу спасти его, потому что противозасасывательные книги вычеркнуты из списка рекомендованных.
They're gonna get sucked into a black star and die.
Их засосёт в чёрную дыру и они помрут.
I need to know that one of you isn't gonna get sucked into all these mind games that Ms. Kean is gonna be pulling out there.
Я должен быть уверен, что одного из вас не засосёт в эти игры разума мисс Кин.
Показать ещё примеры для «засосёт в»...
gets sucked into — затянет в
Right, I got sucked into your world.
Именно, меня затянуло в твой мир.
I got sucked into one once.
Однажды меня затянуло в один.
Ten-to-one the entire hotel gets sucked into a hell dimension.
Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
You are gonna get sucked into big fan.
Вас затянет в гигантский вентилятор.
I mean, it could have just as easily been me back then, got sucked into this asshat's scheme.
В свое время я ведь очень просто могла бы оказаться затянутой в эту мудатскую секту.
Показать ещё примеры для «затянет в»...
gets sucked into — засасывает в
They get sucked into this feminine sphere of TV-series and nice dinners.
Их засасывает в женский мир сериалов и милых семейных ужинов.
You get sucked into their world.
Тебя засасывает в их мир.
That's how people get sucked into this stupidity.
Вот как людей засасывает в эту тупость.
But... during the course of the flight, more and more granules will get sucked into the filter, clogging it and starving the engine of fuel mid-flight, regardless of the extra weight of Hank Gerrard's body.
Но, во время полета Все больше и больше гранул, засасывает в фильтр засоряет его и лишает двигатель топлива посередине полета вне зависимости от пергруза из-за тела Хэнка Джерарда
We're the ones getting sucked into Hell in a neverending loop that eats away
Но это ведь нас засасывает в Ад в бесконечную петлю, которая съедает
Показать ещё примеры для «засасывает в»...
gets sucked into — втянутым в
I answered a phone call from an old friend and got sucked into a lot of high school drama.
Мне позвонил старый друг, я ответила на звонок, и была втянута в огромную школьную драму.
All this weirdness that I got sucked into tonight, it rebuilt my mojo!
От всей этой дикости, в которую меня втянули этой ночью, возродилась моя мужицкая сила!
You know what, I'm not getting sucked into your crazy reality show nonsense.
Знаешь что, я не позволю себя втянуть в ваше безумное реалити-шоу.
"I got sucked into your sorry life!
Меня втянули в эту жалкую жизнь!
You said Matt got sucked into it the first time, and he said he walked into it.
Ты сказал, что однажды Мэтта втянули в подобную историю, а он сказал, что сделал добровольно.
Показать ещё примеры для «втянутым в»...
gets sucked into — залипнуть
One night, I got sucked into watching the Heidi Fleiss biopic on TV.
Однажды ночью я залипла смотря биографию Хайди Флейсс по телеку.
That i didn't want to get sucked into facebook!
Я сказал, что не хочу залипнуть в фейсбуке
Aw, god dammit. I got sucked into facebook!
Черт побери, я залип в фейсбуке!
You don't get sucked into it!
Ты не залипнешь!
I don't wanna get sucked into this!
Не хочу я на всем этом залипнуть