get this worked up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get this worked up»
get this worked up — волноваться
You need to calm down, not get worked up.
Тебе нужно успокоиться, не стоит так волноваться.
You mustn't get worked up.
— Тебе нельзя волноваться.
and enjoy life. So don't get worked up for nothing.
Так что, нечего волноваться.
Danger, it's a fact of life for me, so if I go getting worked up every time I'm in trouble, it's like I'm crying wolf to myself.
Опасность — это для меня суровая реальность жизни, так что если я стану волноваться каждый раз, когда у меня проблемы, я буду поднимать тревогу за зря.
Don't get worked up.
Не волнуйся.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
get this worked up — заводитесь
He says don't get worked up.
Не надо... Не заводись.
Don't get worked up.
Коль, ты сильно-то не заводись.
— Just don't get worked up.
— Только не заводись.
To be fair, it's true, so there's nothing to get worked up about.
Это правда и нечего заводиться.
Let's not let ourselves get worked up, just because Pierre hates hunting.
Давайте не будет заводиться из-за того, что Пьер не любит охоту.
Показать ещё примеры для «заводитесь»...