get out this way — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get out this way»
get out this way — уйди с дороги
So get out the way.
Так что уйди с дороги.
Whoa, man, get out the way!
Эй, мужик, уйди с дороги!
— Come on, get out the way.
— Давай, уйди с дороги.
— Joe, get out the way. — l'm rollin'.
— Джо, уйди с дороги!
get out this way — дороги
— (tires screeching) — Oh, man, get out the way!
(визг шин) С дороги, мужик!
To tell the French voltigeurs to get out the way when Wellington's around.
С дороги, французская разведка, когда рядом Веллингтон.
My penis! Jesus Christ! Get out the way, move.
с дороги.
Get out the way!
С дороги!
get out this way — выбраться
Stay here, I'm going to go and see if we can get out this way.
Там свет! Жди здесь. Я проверю, можно ли выбраться.
Wherever we are, we aren't getting out this way.
Где бы мы ни были, нам отсюда не выбраться.
get out this way — отвали
Get out the way, Mud.
— Отвали, Грязнуля.
Sam, get out the way!
Сэм, отвали!
get out this way — отойдите
Please get out the way.
Отойдите, пожалуйста.
Please get out the way. Excuse us.
Отойдите, пожалуйста.
get out this way — выбраться здесь
— Can't get out this way.
— Здесь не выбраться!
We can get out this way.
Мы можем выбраться здесь.
get out this way — другие примеры
Ian! We can get out this way!
Ян, мы можем бежать этим путём!
We can't get out this way, look.
Мы не сможем сбежать этим путём, смотри.
Well, so I... I got out the way of most of them rocks faster than the lightning in God's mind, cause I made it up in my head, just that quick that I was gonna beat the death that was coming at me.
Но я увернулся от всех этих камней, побежал быстрее молнии... потому что в голове было одно:
Get out the way you got in.
Иди туда, откуда начал.
Right, you can get out this way.
Хорошо, ты можешь выйти оттуда.
Показать ещё примеры...