get back out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get back out»

get back outвернуться

You just got to get back out there and keep looking.
Ты просто должна вернуться и продолжать искать.
Are you ready to get back out there and take your turn?
Ты готова вернуться и сделать свой ход?
I-I have to get back out and encourage people to stand up for what they believe in.
Я — я должна вернуться и поддержать людей чтобы они отстаивали то, во что они верят.
We gotta get back out there.
Мы должны вернуться.
Yeah, we... we should get back out there.
Да, нам... нам, пожалуй, надо вернуться.
Показать ещё примеры для «вернуться»...

get back outвернуться туда

We got to get back out there on the street... and use our god-given abilities to catch this time bandit!
Мы должны вернуться туда, на улицы... и использовать наши, Богом дарованные способности, чтобы поймать этого «вора времени»!
I wanna get back out there so bad.
Я так хочу вернуться туда.
We should get back out there.
Мы должны вернуться туда.
So when do I get my badge and my gun back? I need to get back out there.
Мне нужно вернуться туда.
At some point you've got to get back out there, face up to things, and confront your demons.
В какой-то момент вы должны вернуться туда, смотреть правде в глаза, и противостоять своим демонам.
Показать ещё примеры для «вернуться туда»...

get back outвернуться обратно

All I want is to get back out there and have one dance with Brittany.
Все чего я хочу, это вернуться обратно и станцевать один танец с Бриттани.
Captain, he won't have enough power to get back out if he diverts it to his shields.
Капитан, у него не хватит энергии, чтобы вернуться обратно, если он подключит щиты.
— I saved all I could, sir, but I don't know if we have enough to get back out, or time either.
— Я сохранил все, что смог, но не знаю, хватит ли нам этого, чтобы вернуться обратно.
I'm ready to get back out there.
Я готов вернуться обратно.
Well, that's great, but how do we get back out?
Это конечно хорошо, но как нам вернуться обратно?
Показать ещё примеры для «вернуться обратно»...

get back outвозвращаться

Gotta get back out there, take care of business.
Надо возвращаться, дела ждут.
I should get back out there.
Мне нужно возвращаться.
You need to get back out there, sister.
Тебе нужно возвращаться, сестренка.
Get back out there and find whoever did this.
Возвращайся и найди того, кто это сделал.
— Aah! — So get back out there, and keep looking, 'cause you will find her.
Так что возвращайся и продолжай поиски, ты ее найдешь.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...

get back outвозвращайся туда

Get back out there and stall him.
Возвращайся туда и успокой его.
Just get back out there.
Возвращайся туда.
Get back out there!
Возвращайся туда!
Now get back out there on that thief's trail and go kick some ass!
Теперь возвращайся туда, на след этого вора и надери кое-кому задницу!
Get back out there, Mr. King.
Возвращайтесь туда, мистер Кинг.
Показать ещё примеры для «возвращайся туда»...

get back outвернуться в строй

As you all know, I recently decided to get back out there and start dating again.
Как вы знаете, я недавно решил вернуться в строй и снова начать встречаться.
You gotta get back out there.
Тебе нужно вернуться в строй.
You got to get back out there, Jess.
Ты должна вернуться в строй, Джесс.
I want to get back out there.
Я хочу вернуться в строй.
— You think she's ready to get back out there?
— Думаешь, она готова вернуться в строй?