gather in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gather in»

gather inсобираются в

They seem to be gathering in that thicket down there.
Похоже что они собираются в той чаще.
They gather in the back. roooom oof a beer hall.
Они собираются в задней комнате пивного бара.
From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.
По памяти, гну приближаются и собираются в ожидании.
My orderly tells me that they are gathering in their farms.
Мой денщик доложил, что они собираются в загородных домах.
Visitors gather in the public places, hoping for encounters with TV-people.
Гости собираются в публичных местах в надежде встретить звёзд телевидения.
Показать ещё примеры для «собираются в»...
advertisement

gather inсобрались в

There are ancient powers gathering in this place.
А древние силы, что собрались в этом месте.
Your generals have gathered in the war room.
Ваши генералы собрались в комнате военного совета.
My brothers, I am truly glad... to see you all gathered in our little church.
Возлюбленные братья и сестры. Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.
We were gathered in Las Vegas for this very special moment in sport.
Мы собрались в Лас-Вегасе ради этого особого момента в спортивной истории.
Показать ещё примеры для «собрались в»...
advertisement

gather inсобраны в

His research and innovations are gathered in nine books and dozens of articles, discussing subjects such as marital relations during the Hazal period, law and morality in the world of the scholars and memory and identity during the Babylon diaspora.
Его исследования и инновации собраны в девяти книгах и десятках статей включают в себя кроме прочего Память и отождествлении во время вавилонского изгнания.
Well, we have over 50 members of Congress gathered in one place.
Ну более 50 членов Конгресса собраны в одном месте.
There were all these metal objects gathered in a pile on the floor, like it was collecting.
Все металлические объекты были собраны в кучу на полу, как будто оно выбирало
For instance... in my own lonely room, I have... gathered a collection of things which are important to me, including all of my notes on the Baudelaire orphans, a few crucial objects that I have gathered in my travels and... a blurry photograph... taken a long time ago, of a woman named Beatrice, which I look at from time to time while writing this account from across what was once a prominent theater, no more able to help the Baudelaires
Так, в моей одинокой комнате, собраны дорогие моему сердцу вещи, включая все мои записи касательно сирот Бодлер, несколько важных вещих, собранных мною в путешествиях, и... старая, размытая фотография женщины по имени Беатрис,
The Elvin Council is gathered in the King's chamber, and most of them still blame you for what's happening to the Ellcrys,
Эльфийский совет собран в королевских палатах и многие из них до сих пор обвиняют тебя в том, что случилось с Эллкрисом
Показать ещё примеры для «собраны в»...