gather in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gather in»

gather inсобираются в

They seem to be gathering in that thicket down there.
Похоже что они собираются в той чаще.
They gather in the back. roooom oof a beer hall.
Они собираются в задней комнате пивного бара.
They're gathering in the Oval.
Они собираются в Овальном кабинете.
It's a group of gay men who gather in the woods to rediscover our spirit of joy.
Это группа мужчин-геев, которые собираются в лесу, чтобы заново открыть для себя наш дух радости.
From memory, the wildebeest are coming and gather in anticipation.
По памяти, гну приближаются и собираются в ожидании.
Показать ещё примеры для «собираются в»...

gather inсобрались в

There are ancient powers gathering in this place.
А древние силы, что собрались в этом месте.
Your generals have gathered in the war room.
Ваши генералы собрались в комнате военного совета.
My brothers, I am truly glad... to see you all gathered in our little church.
Возлюбленные братья и сестры. Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви.
We were gathered in Las Vegas for this very special moment in sport.
Мы собрались в Лас-Вегасе ради этого особого момента в спортивной истории.
Everyone's gathering in the dining room, Poirot.
Все собрались в столовой, Пуаро.
Показать ещё примеры для «собрались в»...

gather inсобраны в

His research and innovations are gathered in nine books and dozens of articles, discussing subjects such as marital relations during the Hazal period, law and morality in the world of the scholars and memory and identity during the Babylon diaspora.
Его исследования и инновации собраны в девяти книгах и десятках статей включают в себя кроме прочего Память и отождествлении во время вавилонского изгнания.
There were all these metal objects gathered in a pile on the floor, like it was collecting.
Все металлические объекты были собраны в кучу на полу, как будто оно выбирало
Well, we have over 50 members of Congress gathered in one place.
Ну более 50 членов Конгресса собраны в одном месте.
For instance... in my own lonely room, I have... gathered a collection of things which are important to me, including all of my notes on the Baudelaire orphans, a few crucial objects that I have gathered in my travels and... a blurry photograph... taken a long time ago, of a woman named Beatrice, which I look at from time to time while writing this account from across what was once a prominent theater, no more able to help the Baudelaires
Так, в моей одинокой комнате, собраны дорогие моему сердцу вещи, включая все мои записи касательно сирот Бодлер, несколько важных вещих, собранных мною в путешествиях, и... старая, размытая фотография женщины по имени Беатрис,
So we all have the exact same information, gathered in the least efficient way possible.
Теперь у нас у всех есть одна и также информация, собранная «максимально» эффективным способом.
Показать ещё примеры для «собраны в»...