garrison — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «garrison»

/ˈgærɪsn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «garrison»

«Garrison» на русский язык переводится как «гарнизон».

Варианты перевода слова «garrison»

garrisonгарнизон

I'll ride for help to the nearest garrison.
— Одни мы не справимся. — Я могу съездить в гарнизон.
My groom can take a message to the garrison at Truro for you.
Поедем в таверну а мой слуга отвезёт записку в гарнизон.
— Where's the nearest military garrison? Bodmin. Why?
Где гарнизон?
There's a Free French garrison over at Brazzaville.
В Браззавиле есть гарнизон свободных Французов.
So you're off to a new garrison?
— Дамы. Меняете гарнизон?
Показать ещё примеры для «гарнизон»...

garrisonв гаррисон

John is in the Garrison.
Джон в Гаррисон.
I've seen your face, serving in the Garrison.
Видел твое лицо. Ты работаешь в Гаррисон.
Maybe you've got time to take the lady to the Garrison, show her the spa and the tearooms.
Может, вам отвезти леди в Гаррисон, показать ей спа и чайную комнату?
Garrison will communicate with me. It will be any day.
Как только Гаррисон со мной свяжется, — а может хоть сегодня.
The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison.
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон.
Показать ещё примеры для «в гаррисон»...

garrisonаррисон

Maggie, or should I say Mrs. Garrison? I do not want to worry you.
ћэгги... "ли, точнее, миссис √аррисон, пожалуйста, не волнуйтесь.
— Mr. Garrison ..
— ћистер √аррисон...
— His name is Peter Garrison.
≈го зовут √аррисон. ѕитер √аррисон.
— Peter Garrison?
ѕитер √аррисон?
— By who? God damn it, Garrison.
то? "вою ж мать √аррисон!

garrisonказарма

From the roof of the church, is the garrison higher or lower?
А крыша казармы выше или ниже крыши церкви?
The roof of the garrison is lower than the roof of the church and on the 14th of July you have promised us, Sister, all the Frenchmen will be drunk.
Крыша казармы ниже крыши церкви. Сестра говорит, что 14 июля все французы напьются.
I hid it there while we were still in the garrison.
Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме.
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.
They can pick off the sentries and set fire to the garrison.
Она прикончит часовых и подожжет казарму.