gardening — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gardening»
/ˈgɑːdnɪŋ/
Быстрый перевод слова «gardening»
На русский язык «gardening» переводится как «садоводство» или «огородничество».
Варианты перевода слова «gardening»
gardening — садоводство
Reading, hunting, gardening.
Чтение, охота, садоводство.
Sounds as if we need a lot of gardening here.
Звучит так, как будто нам здесь понадобиться серьезное садоводство.
Gardening, fishing beach combing.
Садоводство, рыбалка.. прочесывание пляжа.
She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу.
Gardening is what retired people do.
Садоводство — занятие для стариков.
Показать ещё примеры для «садоводство»...
gardening — сад
— Gardening's good?
— Все хорошо в саду?
— Gardening's good.
— Хорошо все в саду.
— It's good gardening, isn't it?
— В саду хорошо, правда?
— It's good gardening.
— В саду хорошо.
Gardening? Sitting in front of the fire?
Работали в саду?
Показать ещё примеры для «сад»...
gardening — садовник
Gardening, maybe?
Может садовник?
Gardening.
Садовник.
Should I tell you who does my gardening as well?
Может мне заодно рассказать тебе кто у меня садовник?
You're going into gardening full time.
Ты собрался работать садовником.
I want you to do some gardening in my parsley patch.
Стань садовником моих нижних садов.
Показать ещё примеры для «садовник»...
gardening — работать в саду
Ida says she does not like knitting, crocheting, gardening, cooking fancy food, excessive housework, or artsy hobbies.
Айда сообщила нам, что не любит вязать, вышивать, готовить деликатесы,работать в саду, и терпеть не может хобби с претензией на искусство.
Scrub the steps, clean the pots, try some gardening.
Скоблить лестницу, чистить кастрюли, работать в саду.
They told me that she also loved gardening and classical music, particularly Glenn Gould's versions of the Goldberg variations.
Мне сказали, что она любила работать в саду... и слушать классическую музыку. Особенно вариации Гольдберга в исполнении Гленна Гульда.
Like when I'm gardening, some a-hole tries to sneak up and take me out... watering can tied to a hose.
Например, как-то работал в саду, один урод пытался подкрасться и убрать меня... Я привязал лейку к шлангу.
If he wasn't gardening... he was painting.
Если он не работал в саду, Он рисовал.
Показать ещё примеры для «работать в саду»...
gardening — садовод
Last week, gardening.
Вчера садовод, сегодня драматург.
I can't be into gardening, too?
Я не садовод, думаешь?
No one's into gardening, especially on a saturday morning.
Никто не садовод, особенно — утром по субботам.
The Adlers might give some trees to my gardening group.
Адлеры хотят передать деревья моей группе садоводов.
Friends in your gardening club been experimenting again?
Ребята в твоем клубе садоводов проводили эксперименты?
Показать ещё примеры для «садовод»...
gardening — садовничать
Everywhere you turn, it's like people have started... ..gardening.
Куда ни посмотришь — похоже, что люди начали садовничать.
I've started gardening.
Начал садовничать.
And I love gardening.
— Я обожаю садовничать.
As started gardening the moment we got here.
Как только мы приехали, я начала садовничать.
So you're what-— gardening?
А ты что-— садовничаешь?
Показать ещё примеры для «садовничать»...
gardening — заниматься садоводством
Everybody look like you're gardening.
Все делаем вид, что мы занимаемся садоводством.
Seems to me you're gardening.
Больше похоже, что вы занимаетесь садоводством.
Why don't you try real gardening?
Почему бы тебе на самом деле не попробовать заниматься садоводством?
This time of the year he sure as hell ain't gardening.
В это время года... он чертовски безусловно не занимался садоводством.
Did a bit of gardening once...
Когда-то немного садоводством занимался...
gardening — поработать в саду
My wife, Miriam, is making beans. I can't stand the smell, so I came out to do some gardening.
— Привет. –Извиняюсь, но моя жена Мирьям сейчас готовит фасоль, и запах меня убивает, так что я вышел поработать в саду.
Few chores, bit of gardening. What about you?
Пару домашних дел, немного поработать в саду.
Gardening, anyone?
Кто хочет поработать в саду?
I decided to do some gardening in the back,
Я решил поработать в саду, на заднем дворе.
No, Tom; your dad's out gardening t the dark.
Нет, Том, твой папа вышел в саду поработать на ночь глядя