gambling addict — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gambling addict»

gambling addictигроман

Look me in the eye, you gambling addict.
Посмотри мне в глаза, игроман.
Six months later, guess what gambling addict's thumbs had metal pins in them?
Шесть месяцев спустя, угадай какой игроман имеет металлические контакты в больших пальцах?
On the word of a gambling addict with a head injury.
По словам игромана с травмой головы.
The gaming industry creates gambling addicts misery and family break-up.
Игровая индустрия порождает игроманов, отчаяние и раскол семей.

gambling addictигровая зависимость

— Is he a gambling addict?
— У него игровая зависимость?
Mary's a gambling addict.
— У Мэри игровая зависимость.
You know, they have these support groups for gambling addicts, and you...
Знаешь, есть специальные группы поддержки для людей с игровой зависимостью...
And Eliot thinks I'm the gambling addict.
И Элиот считает, что это у меня игровая зависимость.

gambling addictазартный игрок

Let me tell you how gambling addicts behave, Milt.
Позволь просветить тебя касательно азартных игроков, Милт.
You're a gambling addict!
Ты азартный игрок!

gambling addict — другие примеры

I'm a recovering gambling addict who travels through time.
А я бывший игрок путешествующий сквозь время.
I'm not some criminal, you know I'm what they call a gambling addict what I'm saying is, that it's an addiction but I've quit
Я не преступница.. Я просто... лудоманка. У меня зависимость, но я лечусь... хожу в группу поддержки.
Because Lloyd is a former gambling addict, and I'm pretty sure he's up to his old tricks.
Потому что Ллойд заядлый игрок в азартные игры, и я почти уверена, что он взялся за старое.
Standley's not corrupt, he's a gambling addict, right?
Стэндли не брал взяток, но был очень азартным.
Well, if you'd been married to a gambling addict most of your life, you would know that this little piece of cellophane is the wrapper to a fresh deck of cards.
Ну, если бы вы были замужем за помешанным на азартных играх бОльшую часть вашей жизни, вы бы знали, что этот кусок целлофана — от упаковки свежей колоды карт
Показать ещё примеры...