gable — перевод на русский
/ˈgeɪbl/
Did she say sable or Gable? —Either one.
Она сказала соболь или гейбл?
Clark Gable!
Кларк Гейбл.
Er, Manhattan Melodrama is on now, starring Clark Gable.
Сейчас идет Манхэттенская мелодрама, в главной роли Кларк Гейбл.
I see Clark Gable takes his shirt off!
Кларк Гейбл снимает рубашку.
The number of people who think he looks like Clark Gable.
Столько людей думают, что он вылитый Кларк Гейбл.
Показать ещё примеры для «гейбл»...
I'm Clark Gable.
A я Кларк Гейбл.
Garbo, Gable, and Lombard.
Гарбо, Гейбл и Ломбард.
Well, listen to you, Clark Gable...
— Что вы такое говорите, Кларк Гейбл? — Да.
Clark Gable never knew what he was missing.
Кларк Гейбл так и не узнал, что он упустил.
Somebody's got to do it, Gable's dead.
Кто-то же должен этим заниматься. Гейбл умер.
I thought I had a Clark Gable quality.
Мне казалось, что в моем голосе больше от Кларка Гейбла.
He could teach Clark Gable a thing or two about a thing or two.
— Мог бы поучить самого Кларка Гейбла. И еще кое-кого кое-чему.
And impersonate Clark Gable lt's a busy life in Camelot I have to push the pram a lot
Играем роль Кларка Гейбла Это насыщенная жизнь в Камелоте, Я должен часто присматривать за детьми.
Υeah! Whο's that fella yοu said I lοοked like? Gary Gable?
На кого я похож, говоришь, на Гари Гейбла?
Gary, it's Clark Gable.
На Кларка Гейбла.
Показать ещё примеры для «гейбла»...
Clark Gable.
Кларка Гейбла.
It's yοu and that mοustache and the jumper and the whοle οutfit. It's the Clark Gable thing, it gets me all hοt tο trοt, Gary.
Твои усы и свитер, меня лихо заводит этот образ Кларка Гейбла.
really mad at Clark Gable because, um, he says so many bad things.
Она разозлилась на Кларка Гейбла, ну, потому что, он много всего наговорил.
Clark Gable had a heart attack yesterday.
У Кларка Гейбла сердечный приступ.
Clark Gable was arrested?
— Кларка Гейбла арестовали?
You wanna hang out here at Phase Two in the Pines of Mar Gables?
Ты хочешь потусоваться здесь во втором селении Сосновки в Мар Гейблс?
I'm Shon Gables, with CBS 2 News, outside Manhattan Trust Bank, where we have just been told by investigators, the bank has been robbed.
С вами Шон Гейблс, новости Си Би Эс 2.
Yeah, so The Gables, that's what, like, uh, 60 minutes from the hotel where Frank was staying?
Так значит Гейблс, что за, вот блин В часе ходьбы от отеля, где Фрэнк остановился?
The one on top -— widow in Coral Gables.
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.
We've locked down the air traffic controllers and everyone at Coral Gables who saw what happened, and nothing was broadcast live.
Мы заставили молчать диспетчеров полётов и всех в Корал Гейблс, кто видел, что произошло, ничего не просочилось в средства массовой информации.
Показать ещё примеры для «гейблс»...
The attack in Coral Gables on me?
Атака в Корал Гейблс была на меня?
There's a doctor in Coral Gables got into some trouble, lost his license.
В Корал Гейблс есть доктор, попал в неприятности, — потерял лицензию.
Coral Gables is about 20 minutes away.
Корал Гейблс, это в двадцати минутах отсюда.
Am I too much of a coral gables princess to work at a shelter?
— Я что похож на принцессу из Корал Гейблс*, которая не сможет работать в приюте?
"A," I didn't know you were from coral gables.
— Во-первых, я не знал, что ты из Корал Гейблс.
Lives in a gated community in the Gables, consults at a naval base in the Everglades.
Живёт в охраняемом элитном посёлке в Гейблс, работает консультантом на военно-морской базе в Эверглейдс.
Clark Gable.
Кларк Гэйбл.
I've seen the holographic version twice-— it's Clark Gable.
Я смотрела голографическую версию дважды. Это — Кларк Гэйбл.
Of course, Mrs Gable.
Разумеется, миссис Гэйбл.
Carol and Herbert gable.
Кэрол и Герберт Гэйбл.
Miss Gable never received any financial windfall.
Мисс Гэйбл не получала прибыль от продажи акций.
Показать ещё примеры для «гэйбл»...
You know, Clark Gable, Cary Grant.
Ну, понимаете, Кларк Гэйбл, Кэри Грант.
Hey, suck my left tit, Clark Gable.
Сиську мою пососи, Кларк Гэйбл.
Until then, there's still the assassination attempt against you at Coral Gables, where we do have a promising lead.
Но у нас осталась история с покушением на вас в Корал-Гэйблс, в которой есть существенные зацепки.
Remember that meeting we had just before I was about to give the press conference at Coral Gables?
Помнишь то недавнее совещание, прошедшее прямо перед моей пресс-конференцией в Корал-Гэйблс?
But I also had the NSA monitor every phone call and every communication coming into and out of the Coral Gables compound on the day of the assassination attempt.
Тем не менее, я попросил АНБ проверить каждый звонок, каждое сообщение, приходившее в резиденцию в Корал-Гэйблс или из нее выходившее в день покушения.
The attack in Coral Gables on me-— it was you?
Покушение на меня в Корал-Гэйблс... это был ты?
At Coral Gables?
В Корал-Гэйблс?
Показать ещё примеры для «корал-гэйблс»...
After what happened in Coral Gables, Ray, how do you expect me to ever trust me again?
После того, что было на Корал-Гэйблс, Рэй, с чего ты взял, что я вообще тебе поверю?
Obviously, we covered it up, but I know you were made aware of the attempt on the President's life at Coral Gables.
Разумеется, мы все скрыли, но уверен, вы знаете о покушении на президента в Корал-Гэйблс.
My young man is taking me to a Clark Gable movie.
Мой молодой человек ведет меня на фильм с Кларком Гейблом.
Oh... Oh, if we hurry, maybe we can catch the Clark Gable movie at the Orpheum.
Если поторопимся, успеем на фильм с Кларком Гейблом в Орфее.
Nothing, but I go to all Clark Gable's movies.
Нет, но я хожу на каждый фильм с Кларком Гейблом.
-No, to Clark Gable.
— С Кларком Гейблом.
— "The misfits," the movie— — Clark gable.
— Фильм "Неприкаянные" с Кларком Гейблом.
Показать ещё примеры для «гейблом»...
You gave me your word, and that meant something to me, but obviously I was an idiot, because you will always be the Wes Gable that puts yourself, your money and your business first.
Ты дал мне слово и для меня это кое-что значило, но очевидно я была идиоткой, потому что ты всегда будешь Вэсом Гейблом, который ставит на первый план себя, свои деньги и своё дело.
Look, there's a sweet little park in Coral Gables.
В Корал-Гейблс есть чудный маленький парк.
It's parked in coral gables.
Он припаркован в Корал-Гейблс.
St. Joseph's Academy in Coral Gables.
Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
You know, I had a mansion in coral gables, a white bengal tiger...
Знаете, у меня был особняк в Корал-Гейблс, белый бенгальский тигр...
He used to own six nightclubs in Miami, a yacht, house in Coral Gables, and...
У него было шесть собственных клубов в Майами, яхта, дом в Корал-Гейблс и...
Показать ещё примеры для «корал-гейблс»...
And since she would be passing Coral Gables, I asked her to stop off to collect the blackamoor candelabras I had purchased at auction.
И затем она проезжала Корал-Гейблс, я попросила ее остановиться, чтобы забрать арапские канделябры, которые я приобрела на аукционе.
Ladies and gentlemen, as you know every year, phase two of the Pines of Mar Gables honors the previous year's president.
Леди и джентельмены, как вы знаете каждый год Сосны в Мар Гэйблс чествуют уходящего президента.
The target is a hacker group out of Coral Gables.
Цель — это группа хакеров из Корал Гэйблс.
Yeah, he runs a gym in Coral Gables?
Да, у него тренажерка в Корэл Гэйблс.
There are no decent gyms in Coral Gables and there is no trainer named Serrano.
В Корэл Гэйблс нет приличных тренажерок, и нет такого тренера по имени Серрано.
I have a charity event in Coral Gables.
У меня благотворительный вечер в Корал Гэйблс.
Well, I cross-checked the clinics and the pharmacy records, and it looks like our scammers got their lead through a clinic in Coral Gables.
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
Boozing it up in Coral Gables.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
She's alive, boozing it up in Coral Gables.
Она жива и вовсю кутит в Корал Гейблз.
Got a call to a crime scene in Coral Gables.
Получила звонок с места преступления в Корал Гейблз.
Well, what we doing in the Gables?
что тогда мы делаем здесь в Гейблз?
So, they're finally selling Seven Gables?
— Так они, наконец, продают поместье?
The Pyncheons are selling Seven Gables.
Пинчены продают поместье!
I'm going to the house at Seven Gables.
— Я отбыл в поместье!
You'll enjoy Seven Gables, sir.
Вам понравится в поместье, сэр.
Inside that Anne of Green Gables is a little tyrant.
Оказывается, в душе Энн из поместья "Зеленые крыши" просто маленький тиран.
Check it at Linguazza.com