furthest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «furthest»

/ˈfɜːðɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «furthest»

На русский язык «furthest» переводится как «самый дальний» или «наиболее удаленный».

Варианты перевода слова «furthest»

furthestсамом дальнем

Uh, what say we have a look at what's furthest from the guest rooms?
Что скажешь ,если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
— Only distantly. They are on the furthest edge of our territory.
Они находятся на самом дальнем краю нашей территории.
At the forest's furthest corner, on the border of Nothing.
В самом дальнем углу леса, на границе Ничего.
Here, in the furthest corner, on the border to Nothing.
Здесь, в самом дальнем углу, на границе с Ничем.
I would park in the furthest spot in the lot, and on that long walk back, I would ease my mind and adjust my attitude.
Надо парковаться в самом дальнем конце и идти в школу пешком, по пути расслабляясь и улучшая настрой.
Показать ещё примеры для «самом дальнем»...

furthestдалеко

He has bribed his captors and set up a secret laboratory... in the furthest reaches of the North.
Он откупился от охотников и основал лабораторию.. очень далеко на севере.
That's the furthest lever went with a girl, you guys.
Я еще никогда не заходил так далеко с девушкой, ребята.
We are the furthest thing from family.
Мы — далеко не семья.
The woman I know is the furthest thing from a monster.
Женщина, сидящая передо мной, — далеко не чудовище.
What you think you'll feel is usually the furthest thing away from how you actually do.
То, что ты думаешь о том как ты себя будешь чувствовать, обычно крайней далеко от того как ты себя правда чувствуешь.
Показать ещё примеры для «далеко»...

furthestпоследний

Charity is the furthest thing from my mind.
Благотворительность — последнее, что пришло бы мне в голову.
No, softball is the furthest thing from my mind.
Не, софтбол — это последнее, что приходит мне на ум.
Honestly, that's the furthest thing from my mind right now.
Честно говоря, сейчас это последнее о чем я думаю.
Dude, dude. I just... that is, like, the furthest thing from my mind right now.
Чувак, чувак, это... это последнее, о чём я сейчас думаю.
Pfff, a robot's like the furthest thing you can be from an anim--
Пфф, робот, пожалуй, последнее, что можно назвать живот...
Показать ещё примеры для «последний»...