funeral is over — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «funeral is over»
funeral is over — похороны закончились
We're not going home until the funeral is over.
Пока похороны не закончатся, мы не уйдём.
But it's like, once the funeral is over, he's really gone, you know?
Ощущение, что как только закончатся похороны, он уйдёт по настоящему, понимаешь?
Now that the funeral is over, could you fill us in?
Теперь, когда похороны закончились не могли бы Вы объяснить нам?
The funeral is over.
Похороны закончились, Док.
advertisement
funeral is over — после похорон
Once the funeral's over, you'll start to feel better.
После похорон тебе станет легче.
Soon as the funeral's over, I gotta hit the road.
После похорон я должен уехать.
Now that the funeral is over, I'll have our lawyer look after the legal formalities.
После похорон я попрошу адвоката уладить все юридические формальности.
advertisement
funeral is over — когда похороны прошли
Funeral's over.
Похороны прошли.
And anyway, now that the funeral's over, we ought to think about the christening.
Так или иначе, теперь когда похороны прошли, мы должны подумать о крестинах.
advertisement
funeral is over — другие примеры
Let him seek his own destiny, now that the funeral is over
Пусть он сам ищет свою судьбу Ведь её мы давно похоронили
When the funeral is over... we just have to focus on moving out of here... and starting our own lives properly.
А когда закончим с похоронами...мы уедем отсюда И заживем в свое удовольствие.
Okay, the funeral's over.
Похороны окончены.
But my boys will stick to her like leeches till the funeral's over.
до конца церемонии.