full of cash — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «full of cash»

full of cashполный денег

Please tell me that you did not give my mom a briefcase full of cash.
Пожалуйста, скажи, что ты не дал моей маме чемодан, полный денег.
Suitcase full of cash.
Здесь чемодан, полный денег.
And then Leo gave us an envelope full of cash and invited me to be a part of the business.
А ещё Лео вручил мне конверт полный денег и пригласил меня быть частью бизнеса.
I got a phone call and an envelope full of cash... period.
Я получил звонок и конверт, полный денег...точка.
There's nothing wrong with having a suitcase full of cash, is there?
А что, это преступление носить чемоданчик полный денег?
Показать ещё примеры для «полный денег»...

full of cashполный наличных

Department-issued envelope full of cash.
Служебный конверт полный наличных.
Full of cash and credit cards.
Полный наличных и кредиток.
You moved to New York City today with a bag full of cash, no stuff, and what is clearly a wig.
Ты только сегодня переехала в Нью-Йорк с сумкой, полной наличных, без вещей, а это явно парик.
A client left a bag full of cash in a dumpster In the lower east side right after the suv Got turned into a panini.
Клиент оставил сумку, полную наличных, в мусорном контейнере в нижнем Ист-сайде, сразу после того, как внедорожник превратился в сэндвич.
Right? He's leaving the Empire with an envelope full of cash.
Он покидает Эмпайр с конвертом, полным наличных.
Показать ещё примеры для «полный наличных»...

full of cashденьгами

What I do have is a bank account full of cash and a new 65-inch TV!
Есть только банковский счёт с деньгами и новый 65-дюймовый телевизор!
Yeah, a spell that pumps him so full of cash, he dies choking on it.
И его так набило деньгами, что он ими захлебнулся.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты.
On this screen here, Nick, are you sliding a briefcase full of cash across the table to Colonel Mariga?
Ник, как видно на записи, вы передали портфель с деньгами полковнику Марига, верно?
Listen, they haven't given you a suitcase full of cash from some slush fund, have they?
Послушай, они ведь не давали тебе чемодана денег из какого-нибудь «смазочного» фонда, а?