from doing the same — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «from doing the same»
from doing the same — сделать то же самое
My orders were to plant the beacon so that steps could be taken to influence that moment in history and to prevent anyone else from doing the same.
Мой приказ был установить маяк, чтобы на этот момент истории можно было повлиять через определенные шаги, но не дать это сделать другим.
If I let you take matters into your own hands, what's to stop one of them from doing the same?
Если я позволю тебе взять дело в свои руки, что мешает одному из них сделать то же самое?
And what right have you to come clean after you blew up a plane to keep me from doing the same?
Ты не имеешь права говорить правду после того, как ты взорвал самолет, чтобы я не сделала того же?
What's stopping him from doing the same thing to you?
Что удержит его от того, чтобы сделать то же самое с тобой?
from doing the same — делаете того же
And I will not stop you from doing the same thing.
И я не буду остановать вас от того, чтобы вы делали тоже самое.
What keeps you from doing the same?
Почему вы не делаете того же?
from doing the same — помешает вам сделать то же самое
And if a girl from District 12 of all places can defy The Capitol and walk away unharmed, what is to prevent them from doing the same?
Если девчонка из дистрикта 12 смеет бросить вызов Капитолию, без каких либо последствий, что может помешать им сделать то же?
With all due respect, what's to prevent you from doing the same thing?
При всём уважении, но что помешает вам сделать то же самое?
from doing the same — другие примеры
If you question it what's to prevent them from doing the same?
Хотите знать, как не допустить этого снова?