for you when you get — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for you when you get»
for you when you get — когда ты вернёшься
Well, your new office will be waiting for you when you get back.
Что ж, твой новый офис будет ждать тебя, когда ты вернешься.
— And your life will be waiting for you when you get back.
— И твоя жизнь будет ждать тебя, когда ты вернёшься.
I'll be waiting right here for you when you get back.
Я буду тут, когда ты вернёшься.
And we'll be here for you when you get back.
А мы будем здесь, когда ты вернешься.
Maybe I'll be waiting for you when you get home.
Может быть, я буду ждать тебя, когда ты вернёшься домой.
Показать ещё примеры для «когда ты вернёшься»...
for you when you get — ждать твоего возвращения
Your job will be waiting for you when you get back.
Твоя работа будет ждать твоего возвращения.
I will be here waiting for you when you get back, and I will have aspirin.
Он будет длиться бесконечно. Я буду ждать твоего возвращения здесь, и у меня будет аспирин.
Your new office will be waiting for you when you get back.
Новый кабинет будет ждать твоего возвращения.
There'll be a job waiting for you when you get out.
Там будет работа, которая будет ждать твоего возвращения.
Because you'll find him, and when you do, I'll be here waiting for you when you get back.
Потому что ты найдешь его, а я тем временем буду ждать твоего возвращения.
Показать ещё примеры для «ждать твоего возвращения»...
for you when you get — будут вас ждать
Did you, uh, did you wait for us when you got out?
Когда тебя выпустили, ты ждал нас?
I've got a surprise for you when you get back. Oh!
Тебя будет ждать сюрприз.
The plane is there waiting for them when they get off the island.
Когда они выберутся с острова, их будет ждать самолёт.
All lined up for me when I get there.
Чтобы они лежали и ждали меня...
Look what was waiting for me when I got home last night.
Ты посмотри, что меня ждало по возвращению домой вчера вечером.
Показать ещё примеры для «будут вас ждать»...
for you when you get — когда он выйдет
Lester's job is waiting for him when he gets out.
Лестера будет ждать его работа, когда он выйдет.
Poor sap thinks he's got a loving wife waiting for him when he gets out of prison.
Наивный бедняга думает, что дома ждет любящая жена, когда он выйдет из тюрьмы.
Said he'd be waiting for me when I get out.
Сказал, что будет ждать, когда я выйду.
The Eddies were waiting for you when you got out of prison.
Когда ты вышел, Эдди тебя ждали. Это Мака виноват, что так получилось.
My dad will pay for them when he gets out of the bathroom.
Папа заплатит, ...когда выйдет из туалета.
for you when you get — когда мы доберёмся
There'll be 200 waiting for you when you get there.
И когда вы доберетесь, она даст вам еще 200.
We could ask him ourselves, if we were waiting for him when he gets there.
Мы сможем сами спросить, если раньше него доберемся до места.
Oh, maybe you guys can put in a good word for us when you get to Washington.
Может вы сможете замолвить за нас словечко, когда доберетесь до Вашингтона.
Instructions will be waiting for you when you get to your hotel room.
Инструкции будут ждать тебя, когда доберешься в гостиничный номер.
— Make sure you have a coat for him when we get there.
— Убедись, что у тебя будет для него куртка, когда мы доберемся.