for tomorrow night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for tomorrow night»

for tomorrow nightна завтрашний вечер

Reserve me a place for tomorrow night.
Забронируйте мне место на завтрашний вечер.
Do you have any plans for tomorrow night?
У тебя есть планы на завтрашний вечер?
Save something for tomorrow night.
Прибереги немного на завтрашний вечер.
I have something spectacular planned for tomorrow night.
Я запланировал нечто необычайное на завтрашний вечер.
Besides, all I know is that she asked to borrow the autopsy rotary saw for tomorrow night.
Кроме того, всё, что я знаю, это то, что она попросила одолжить ей электропилу для вскрытия, на завтрашний вечер.
Показать ещё примеры для «на завтрашний вечер»...

for tomorrow nightна завтра

And now you refuse my invitation for tomorrow night.
А теперь ты отклоняешь мое приглашение на завтра.
Oh, well, actually the veal is for tomorrow night.
Не стоило беспокоиться. Ну, вообще-то, телятина на завтра.
Put it back! — That is for tomorrow night!
— Это на завтра!
Hey, Virgil told me about this amazing restaurant, and I somehow managed to score a reservation for tomorrow night, thinking maybe... no strings attached, of course, but...
Эй, Вёрджил посоветовал мне один потрясающий ресторан, и я каким-то чудом заказал на завтра столик, на случай, если... никаких обязательств, конечно, но... Конечно.
Did you get tickets for tomorrow night at the Greek?
Tы достал билеты на завтра в Greek?
Показать ещё примеры для «на завтра»...

for tomorrow nightзавтра вечером

Cliff, why not ask Miss Vail for tomorrow night?
Клифф! Может, пригласить мисс Вэйл завтра вечером?
Aye, and besides that, I have a date planned with Lieutenant Cadman for tomorrow night.
Да, и кроме того, у меня завтра вечером запланировано свидание с лейтенантом Кэдмен.
But this is for tomorrow night.
Но это же завтра вечером.
So I have some interesting news regarding the Parents Board election for tomorrow night.
У меня есть несколько интересных новостей, касающихся выборов в Родительский Комитет завтра вечером.
They're for tomorrow night.
Игра завтра вечером.
Показать ещё примеры для «завтра вечером»...

for tomorrow nightдля завтрашнего

And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
И на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина.
You have to put a shirt on for tomorrow night's event.
Тебе придётся надеть рубашку для завтрашнего мероприятия.
By the way, how do you like my preparations for tomorrow night's event?
Кстати, как Вам мои приготовления для завтрашнего события?
Colonel Charteris thought you might like to see the speech for tomorrow night, Ma'am.
Полковник Чартерис посчитал, что вы захотите взглянуть на вашу завтрашнюю речь, мэм.
I'm busy with this dinner for tomorrow night.
Я занят, готовлюсь к завтрашнему ужину.
Показать ещё примеры для «для завтрашнего»...

for tomorrow nightзавтрашней ночью

I just need to rest up for tomorrow night.
Мне просто надо отдохнуть перед завтрашней ночью.
I'll set it up for tomorrow night.
Я всё устрою завтрашней ночью.
I should get a Christmas-themed movie snack for tomorrow night.
мне нужно достать рождественскую фильмовую закуску для завтрашней ночи.
Listen, I have Coldplay tickets for tomorrow night.
Слушайте, у меня есть билеты на концерт Coldplay на завтрашнюю ночь.
We'll be on for tomorrow night.
Мы будем на завтрашней ночи.